1 00:00:33,783 --> 00:00:37,787 殺し屋たちの店 2 00:00:43,793 --> 00:00:45,795 第2話           3回の“チョン・ジンマン〟 3 00:00:48,882 --> 00:00:50,884 いい加減にしろ 4 00:00:54,804 --> 00:00:57,223 母さんが急死したなんて 5 00:00:58,933 --> 00:01:01,144 どうしても納得できない 6 00:01:03,313 --> 00:01:06,232 司法解剖をしてもらいたい 7 00:01:07,067 --> 00:01:08,068 司法解剖? 8 00:01:10,153 --> 00:01:11,154 ジンマン 9 00:01:12,405 --> 00:01:16,284 母さんは2回 胆道がんの手術をしたし 10 00:01:16,743 --> 00:01:22,040 心の準備をしておけと 医者に言われてたんだ 11 00:01:22,916 --> 00:01:26,044 お前が帰ってきたから 喜んで—— 12 00:01:26,586 --> 00:01:31,091 少し回復しただけだ 急死したわけじゃない 13 00:01:32,300 --> 00:01:33,593 本当か? 14 00:01:34,511 --> 00:01:36,262 違ったら? 15 00:01:37,347 --> 00:01:38,306 何だよ 16 00:01:39,015 --> 00:01:42,644 今さら 親孝行でもしたいのか? 17 00:01:43,853 --> 00:01:48,608 兄弟仲が悪いのを 見せつけるつもりなの? 18 00:01:48,691 --> 00:01:51,778 まだ準備が残ってるのよ 19 00:01:57,617 --> 00:01:58,618 ジアン 20 00:01:59,119 --> 00:02:02,288 じっとしてなさいと 言ったでしょ 21 00:02:02,914 --> 00:02:04,290 どうしよう 22 00:02:06,543 --> 00:02:07,418 来なさい 23 00:02:11,923 --> 00:02:13,133 ジンマンさん 24 00:02:13,633 --> 00:02:18,388 葬儀の準備をする間 この子と家にいてください 25 00:02:18,763 --> 00:02:21,516 ジアンは邪魔になるので 26 00:02:49,544 --> 00:02:51,212 お悔やみ申し上げます 27 00:03:01,639 --> 00:03:05,351 息子さんたちのことを 心配されてました 28 00:03:05,894 --> 00:03:07,353 おつらいでしょう 29 00:03:09,814 --> 00:03:12,317 失礼ですが どちら様で? 30 00:03:12,942 --> 00:03:14,485 覚えてませんよね 31 00:03:16,654 --> 00:03:19,699 ジンマンの幼なじみです 32 00:03:19,782 --> 00:03:21,451 そうですか 33 00:03:22,368 --> 00:03:25,288 ジンマンは いないんですか? 34 00:04:22,387 --> 00:04:23,638 じゃあ 35 00:04:24,013 --> 00:04:27,892 おばあちゃんと もう会えないの? 36 00:04:33,106 --> 00:04:33,940 ああ 37 00:04:35,650 --> 00:04:36,901 会えないよ 38 00:04:40,655 --> 00:04:43,491 死ぬって何か嫌だね 39 00:04:45,243 --> 00:04:47,578 そうだ 嫌だな 40 00:04:50,123 --> 00:04:51,291 でも 41 00:04:52,292 --> 00:04:54,252 人は いつか死ぬ 42 00:04:54,961 --> 00:04:57,964 死ぬのは怖いことじゃない 43 00:05:02,427 --> 00:05:03,886 あのライオンも 44 00:05:05,513 --> 00:05:07,307 もうすぐ死ぬ 45 00:05:09,517 --> 00:05:10,977 だが 見ろ 46 00:05:11,394 --> 00:05:14,147 ライオンは静かなのに 47 00:05:14,981 --> 00:05:16,399 周りは騒がしい 48 00:05:20,445 --> 00:05:21,904 なぜだと思う? 49 00:05:26,993 --> 00:05:28,703 弱いヤツほど吠える 50 00:05:30,913 --> 00:05:32,623 強者は違う 51 00:05:34,000 --> 00:05:35,543 強くなるんだ 52 00:05:38,212 --> 00:05:41,674 それで相手に吠えさせる 53 00:05:46,471 --> 00:05:47,722 怖いよ 54 00:05:48,431 --> 00:05:49,724 怖がるな 55 00:05:51,601 --> 00:05:52,810 怖くても 56 00:05:53,770 --> 00:05:56,397 目を見開いて真っすぐ見ろ 57 00:06:04,530 --> 00:06:06,949 出ないの? ママでしょ 58 00:06:12,580 --> 00:06:13,790 誰だ? 59 00:06:15,792 --> 00:06:17,960 なぜこの番号を? 60 00:06:39,732 --> 00:06:42,402 ジアン よく聞け 61 00:06:43,027 --> 00:06:46,197 お前の両親に 会いに行ってくる 62 00:06:46,280 --> 00:06:48,449 後で俺の友達が来て 63 00:06:48,908 --> 00:06:52,203 ドアを開けてくれと 言うだろう 64 00:06:52,286 --> 00:06:55,790 でも絶対に開けちゃダメだぞ 65 00:06:55,873 --> 00:07:00,711 なぞなぞを出して 解けたら開けてやれ 66 00:07:01,796 --> 00:07:03,589 間違えたら 67 00:07:04,757 --> 00:07:06,259 絶対 開けるな 68 00:07:06,676 --> 00:07:07,760 できるか? 69 00:07:08,302 --> 00:07:10,471 うん できるよ 70 00:07:11,097 --> 00:07:13,391 なぞなぞは これにする 71 00:07:13,474 --> 00:07:15,685 “馬なのに乗れない馬は?〟 72 00:07:18,438 --> 00:07:19,522 “やじ馬〟 73 00:07:27,947 --> 00:07:29,323 チョン・ジンマン 74 00:07:32,743 --> 00:07:34,787 すぐ戻るよね? 75 00:07:40,793 --> 00:07:43,629 ああ すぐ戻るよ 76 00:07:50,178 --> 00:07:56,976 “幸運マンション〟 77 00:08:17,497 --> 00:08:19,290 叔父さんの友達? 78 00:09:00,540 --> 00:09:04,460 開けてほしかったら なぞなぞを解いてね 79 00:09:04,544 --> 00:09:07,672 正解したら開けてあげる 80 00:09:07,755 --> 00:09:10,258 馬なのに乗れない馬は? 81 00:09:13,427 --> 00:09:16,055 当てないと開けないよ 82 00:09:16,138 --> 00:09:18,766 馬なのに乗れない馬は? 83 00:09:24,814 --> 00:09:28,442 馬なのに乗れない… 84 00:09:49,672 --> 00:09:52,008 本当に叔父さんの友達? 85 00:10:33,215 --> 00:10:35,176 “やじ馬〟 86 00:10:44,518 --> 00:10:46,771 “叔父さんの友達だ〟 87 00:11:02,870 --> 00:11:06,248 “少しだけ部屋に入ってて〟 88 00:12:06,559 --> 00:12:08,644 クソッ 歯が折れた 89 00:12:19,572 --> 00:12:21,741 成仏しろよ クソ野郎 90 00:12:38,340 --> 00:12:39,675 本当に ここか? 91 00:12:39,759 --> 00:12:41,302 ええ 確かに 92 00:12:56,108 --> 00:12:59,320 疲れたな 横になるか 93 00:12:59,737 --> 00:13:02,406 ああ こりゃいい 94 00:13:19,840 --> 00:13:21,133 おっと 95 00:13:28,682 --> 00:13:30,226 やっぱりだ 96 00:13:30,309 --> 00:13:32,812 さすがジンマンの姪めいだな 97 00:13:33,354 --> 00:13:37,107 落ちたら大変なことになるぞ 98 00:13:37,191 --> 00:13:39,944 もしかしたら死ぬかもな 99 00:13:40,444 --> 00:13:42,071 いいから つかまれ 100 00:13:43,489 --> 00:13:45,449 ほら 早く 101 00:13:53,207 --> 00:13:54,208 おい 102 00:14:06,762 --> 00:14:09,974 おいおい あれも遺伝だな 103 00:14:25,155 --> 00:14:26,323 まあ 104 00:14:39,044 --> 00:14:41,171 厄介なことになった 105 00:14:51,265 --> 00:14:55,436 この子が 亡くなった夫婦の娘だって? 106 00:14:55,811 --> 00:14:57,354 そうだ 107 00:14:58,063 --> 00:15:02,318 葬儀場の事件を知らず 親が戻らないから—— 108 00:15:02,776 --> 00:15:06,071 捜しに出たところで 事故に遭った 109 00:15:06,864 --> 00:15:07,823 気の毒に 110 00:15:08,324 --> 00:15:10,743 じゃあ この子はどうなる? 111 00:15:10,826 --> 00:15:14,747 親戚の叔父が 1人いるんだが… 112 00:15:14,830 --> 00:15:15,664 ああ 113 00:15:15,748 --> 00:15:17,625 何年も行方不明だ 114 00:15:18,083 --> 00:15:20,711 住民登録も抹消されてる 115 00:17:32,968 --> 00:17:36,638 “435号室 チョン・ジアン〟 116 00:19:05,435 --> 00:19:07,646 “霊安室 利用案内〟 117 00:19:13,443 --> 00:19:15,487 “霊安室〟 118 00:19:37,926 --> 00:19:38,844 見つけたぞ 119 00:19:40,304 --> 00:19:42,723 始末するから待機してろ 120 00:20:25,933 --> 00:20:26,975 ママ? 121 00:21:22,698 --> 00:21:24,658 待機しろと言っただろ 122 00:23:18,688 --> 00:23:19,940 目をつぶれ 123 00:23:22,067 --> 00:23:23,568 うちに帰ろう 124 00:23:31,827 --> 00:23:34,621 1ヵ月後 125 00:24:57,871 --> 00:24:58,872 降りろ 126 00:25:31,988 --> 00:25:33,490 よく聞け 127 00:25:35,116 --> 00:25:38,912 俺は お前の親じゃない 128 00:25:39,246 --> 00:25:40,455 だから 129 00:25:41,081 --> 00:25:46,044 両親のように いろいろ面倒は見られない 130 00:26:39,014 --> 00:26:42,892 解離性健忘による 失語症のようです 131 00:26:43,268 --> 00:26:45,562 体に異常はありません 132 00:26:46,146 --> 00:26:47,897 両親の死による—— 133 00:26:47,981 --> 00:26:52,068 心的外傷やストレスが 原因のようですね 134 00:26:52,652 --> 00:26:56,197 薬物と心理療法で 様子を見ましょう 135 00:28:05,225 --> 00:28:07,852 学校生活に支障はありません 136 00:28:08,395 --> 00:28:11,398 ですがジアンは話せないので 137 00:28:11,940 --> 00:28:14,401 何かと問題があるようです 138 00:28:18,780 --> 00:28:21,574 何されても黙ってるんだろ 139 00:28:21,658 --> 00:28:23,660 話せないって本当? 140 00:28:24,077 --> 00:28:25,620 いつも そうだ 141 00:28:27,664 --> 00:28:28,581 何あれ? 142 00:28:29,833 --> 00:28:32,043 どうしたんだよ 143 00:28:32,711 --> 00:28:33,962 ケンカ? 144 00:28:35,046 --> 00:28:36,256 大丈夫? 145 00:28:43,388 --> 00:28:44,389 知ってる? 146 00:28:44,472 --> 00:28:45,515 何を? 147 00:28:45,598 --> 00:28:49,477 あいつの母さん 父さんに殺されたって 148 00:28:50,311 --> 00:28:50,937 なんで? 149 00:28:51,020 --> 00:28:52,230 浮気したから 150 00:28:54,441 --> 00:28:57,819 父さんは飛び降り自殺した 151 00:28:57,902 --> 00:28:58,778 本当? 152 00:28:58,862 --> 00:29:00,155 家で聞いてみな 153 00:29:00,613 --> 00:29:03,658 この辺じゃ有名な話だぞ 154 00:29:03,742 --> 00:29:04,743 マジ? 155 00:29:08,288 --> 00:29:09,414 何するんだ 156 00:29:09,789 --> 00:29:10,415 大丈夫? 157 00:29:10,498 --> 00:29:12,667 痛いな チクショウ 158 00:29:12,751 --> 00:29:15,628 友達と仲良くできなくて 159 00:29:15,712 --> 00:29:17,964 目に余る行動も 160 00:29:19,257 --> 00:29:20,216 パパ 161 00:29:20,300 --> 00:29:21,301 ママ 162 00:29:21,384 --> 00:29:23,887 遅いから ぬれちゃったよ 163 00:29:23,970 --> 00:29:26,973 ジユン 今日も楽しかった? 164 00:29:31,144 --> 00:29:33,313 一緒に行こうよ 165 00:29:40,820 --> 00:29:43,031 シンヘ ちょっと待って 166 00:29:43,656 --> 00:29:44,699 ママ 167 00:29:47,285 --> 00:29:50,079 ねえ 待ってったら 168 00:31:12,704 --> 00:31:16,541 失語症の治療は 受けてますよね 169 00:32:20,563 --> 00:32:22,106 “分度器 5000ウォン〟 170 00:32:26,277 --> 00:32:27,278 “粘土 1万ウォン〟 171 00:32:29,739 --> 00:32:30,823 “縦笛 2万ウォン〟 172 00:32:30,907 --> 00:32:31,866 “トライアングル   3万ウォン〟 173 00:32:38,373 --> 00:32:39,999 “カスタネット   4万ウォン〟 174 00:32:50,176 --> 00:32:51,803 先生のお話は 175 00:32:52,303 --> 00:32:54,722 よく分かりました 176 00:32:54,806 --> 00:32:56,015 ですが 177 00:32:57,517 --> 00:32:59,018 これは本人が 178 00:33:00,019 --> 00:33:03,189 解決すべき問題だと思います 179 00:33:12,532 --> 00:33:13,866 こいつのせいで 180 00:33:14,742 --> 00:33:16,244 今日はツイてない 181 00:33:18,746 --> 00:33:19,872 いい気味だ 182 00:33:20,373 --> 00:33:21,457 閉めろ 183 00:33:28,673 --> 00:33:29,924 行こうぜ 184 00:34:59,555 --> 00:35:00,556 チョン… 185 00:35:02,266 --> 00:35:04,268 ジン… マン… 186 00:35:08,856 --> 00:35:11,526 チョン・ジンマン 187 00:35:12,985 --> 00:35:15,196 チョン・ジンマン 188 00:35:16,197 --> 00:35:18,491 チョン・ジンマン 189 00:35:21,285 --> 00:35:23,496 チョン・ジンマン 190 00:35:27,041 --> 00:35:29,127 チョン・ジンマン! 191 00:35:43,474 --> 00:35:46,144 すぐ戻るって言ったのに 192 00:35:46,561 --> 00:35:50,273 どうして来るのが遅かったの 193 00:35:56,445 --> 00:35:57,989 遅くなってごめん 194 00:35:59,532 --> 00:36:00,783 ジアン 195 00:36:45,244 --> 00:36:46,454 来いよ 196 00:36:47,163 --> 00:36:48,539 食べよう 197 00:37:23,866 --> 00:37:25,493 お肉 おいしい 198 00:37:58,818 --> 00:38:02,113 門が開いてたので入りました 199 00:38:15,042 --> 00:38:19,672 よければ 中で待たせてもらっても? 200 00:38:22,258 --> 00:38:26,262 叔父は今日 家に戻らないそうです 201 00:38:26,345 --> 00:38:28,597 お引き取りください 202 00:38:28,931 --> 00:38:29,932 叔父には—— 203 00:38:30,391 --> 00:38:32,560 伝えておきます 204 00:38:38,524 --> 00:38:42,403 〈教育大に通ってる 姪御さんでしょ〉 205 00:38:42,820 --> 00:38:46,615 〈賢くて美人だと 自慢してましたよ〉 206 00:38:54,165 --> 00:38:57,001 〈私は美人でも 賢くもない〉 207 00:38:57,710 --> 00:39:00,212 〈教育大にも 通ってないし〉 208 00:39:00,671 --> 00:39:03,549 〈叔父はそんなこと 言いません〉 209 00:39:07,720 --> 00:39:09,764 本当に知り合いですか? 210 00:39:13,351 --> 00:39:14,310 分かりました 211 00:39:14,769 --> 00:39:18,272 連絡が取れたら また来ますね 212 00:39:44,715 --> 00:39:47,301 “誰かに殺されるな〟 213 00:39:47,385 --> 00:39:49,929 “俺が殺してやる〟 214 00:39:50,012 --> 00:39:52,640 ジアン ちょっと来て 215 00:39:53,099 --> 00:39:56,769 アカウントに入って 調べてみたら 216 00:39:57,103 --> 00:40:00,815 ここの会員には 等級があるようだ 217 00:40:01,315 --> 00:40:02,274 これを見て 218 00:40:05,528 --> 00:40:08,948 このサイト内では 等級ごとに—— 219 00:40:09,031 --> 00:40:13,702 複雑な手順をクリアしたら コードが取得できる 220 00:40:14,745 --> 00:40:15,871 コード? 221 00:40:15,955 --> 00:40:20,459 “コード取得者のみ 商品を購入できるが〟 222 00:40:20,543 --> 00:40:23,921 “何でも購入できる わけではない〟 223 00:40:24,004 --> 00:40:25,714 “コード別に特徴があり〟 224 00:40:25,798 --> 00:40:29,051 “当てはまる商品のみ 購入可能〟 225 00:40:29,677 --> 00:40:31,595 コード別に特徴が? 226 00:40:31,679 --> 00:40:32,805 ああ 227 00:40:33,597 --> 00:40:35,057 コードは4つある 228 00:40:35,141 --> 00:40:38,018 コード レッドは殺し屋 229 00:40:38,102 --> 00:40:41,564 映画に出てくる 殺人請負業者かな 230 00:40:42,314 --> 00:40:47,987 銃や爆弾 毒薬のような 人を殺す道具が買える 231 00:40:48,070 --> 00:40:49,905 パープルはスパイ 232 00:40:49,989 --> 00:40:52,491 “情報を売買するコード〟 233 00:40:52,575 --> 00:40:54,869 “盗聴器や隠しカメラ〟 234 00:40:54,952 --> 00:40:59,790 “正体が発覚した場合 苦しまずに死ねる道具〟 235 00:41:00,458 --> 00:41:02,042 恐ろしいな 236 00:41:05,045 --> 00:41:06,172 撃ってみるか? 237 00:41:08,007 --> 00:41:09,800 イエローは後処理業者 238 00:41:09,884 --> 00:41:14,096 “死体処理などに使う 薬品や洗剤 掃除道具〟 239 00:41:14,180 --> 00:41:18,559 “法の網をくぐる 行政サービスなど〟 240 00:41:18,642 --> 00:41:22,104 コードが4つなら 残り1つは? 241 00:41:22,188 --> 00:41:23,397 グリーン 242 00:41:23,814 --> 00:41:24,732 グリーン? 243 00:41:24,815 --> 00:41:28,319 他のみたいに 分類されてないようだ 244 00:41:35,367 --> 00:41:36,785 コードグリーン 245 00:41:36,869 --> 00:41:38,829 “コード取得者は〟 246 00:41:38,913 --> 00:41:41,123 “グリーンを 攻撃できない〟 247 00:41:41,207 --> 00:41:44,001 “もし何者かが 攻撃した場合〟 248 00:41:44,418 --> 00:41:49,089 “コード取得者は 命懸けで守る義務がある〟 249 00:41:49,173 --> 00:41:50,925 だそうだ 250 00:41:51,467 --> 00:41:53,177 グリーンは誰? 251 00:41:55,846 --> 00:42:00,351 “サイトオーナー チョン・ジンマン〟 252 00:42:01,310 --> 00:42:02,353 それと… 253 00:42:02,895 --> 00:42:04,313 “チョン・ジアン〟 254 00:42:06,148 --> 00:42:07,566 “チョン・ジアン〟 255 00:42:17,743 --> 00:42:19,119 どういうこと? 256 00:42:23,916 --> 00:42:25,167 こんなもの 257 00:42:26,418 --> 00:42:27,628 信じられる? 258 00:42:29,046 --> 00:42:30,214 ジョンミン 259 00:42:31,340 --> 00:42:33,384 常識的に考えて… 260 00:42:51,110 --> 00:42:51,986 何あれ? 261 00:42:53,904 --> 00:42:56,198 どうなってるんだ? 262 00:43:08,961 --> 00:43:10,129 何だ? あれ 263 00:43:36,655 --> 00:43:37,823 つながらない 264 00:43:39,700 --> 00:43:40,784 ウソでしょ 265 00:43:42,828 --> 00:43:43,454 ジョンミン 266 00:43:44,163 --> 00:43:45,581 裏口に行くよ 267 00:44:00,262 --> 00:44:01,347 これは? 268 00:44:02,097 --> 00:44:03,223 防弾素材? 269 00:44:18,822 --> 00:44:19,740 何だよ 270 00:44:21,367 --> 00:44:22,576 動かないぞ 271 00:44:23,577 --> 00:44:25,746 弾切れか? 272 00:44:58,320 --> 00:44:58,946 何? 273 00:45:27,474 --> 00:45:28,517 ついてきて 274 00:45:41,655 --> 00:45:42,531 ジョンミン 275 00:45:49,079 --> 00:45:49,913 ドアを閉めて 276 00:47:17,125 --> 00:47:18,126 顔を伏せて 277 00:47:33,934 --> 00:47:38,689 殺し屋たちの店 278 00:47:38,772 --> 00:47:39,898 こんばんは 279 00:47:43,986 --> 00:47:47,406 結婚したって? おめでとう 280 00:47:48,448 --> 00:47:49,700 おめでとう 281 00:47:50,158 --> 00:47:50,701 どうも 282 00:47:50,784 --> 00:47:52,619 仕事のこと 話したか? 283 00:47:52,703 --> 00:47:54,496 言えませんよ 284 00:47:54,580 --> 00:47:57,833 どこの特殊部隊に いたんだっけ? 285 00:47:57,916 --> 00:47:59,084 海軍です 286 00:47:59,167 --> 00:48:01,461 海軍の特殊部隊か 287 00:48:03,839 --> 00:48:05,257 キム先生 288 00:48:05,340 --> 00:48:06,800 お疲れさまです 289 00:48:07,134 --> 00:48:07,968 どうも 290 00:48:08,802 --> 00:48:10,095 来てたのか 291 00:48:10,178 --> 00:48:10,804 はい 292 00:48:14,391 --> 00:48:15,726 新婚生活はどうだ? 293 00:48:15,809 --> 00:48:17,311 ええ まあ 294 00:48:34,453 --> 00:48:37,080 そこまでしなくても… 295 00:48:37,831 --> 00:48:41,251 明日になれば用なしですよ 296 00:48:42,878 --> 00:48:45,297 お前らは好きにしろ 297 00:48:45,714 --> 00:48:47,507 俺には不要だ 298 00:48:47,591 --> 00:48:51,136 つわものたちが大集合か 299 00:48:52,471 --> 00:48:54,056 やあ 必勝! 300 00:48:54,264 --> 00:48:55,474 必勝 301 00:48:56,516 --> 00:48:59,186 キム先生も来てくれたか 302 00:48:59,269 --> 00:49:01,313 ソンジョ 久しぶりだ 303 00:49:02,272 --> 00:49:04,441 同意してくれて助かった 304 00:49:04,524 --> 00:49:08,487 キム先生がいれば 仕事が早く終わるぞ 305 00:49:08,862 --> 00:49:11,406 帰りに食事でもしよう 306 00:49:11,490 --> 00:49:13,075 いいですね 307 00:49:14,868 --> 00:49:16,453 武器はあるよな 308 00:49:16,536 --> 00:49:18,789 見せてもらおうか 309 00:49:21,375 --> 00:49:25,295 面倒だけど仕方ないか 310 00:49:27,798 --> 00:49:31,343 レールは どこで つけたんですか? 311 00:49:31,426 --> 00:49:33,804 ジンマンがやってくれた 312 00:49:33,887 --> 00:49:35,973 俺もあいつから買った 313 00:49:37,391 --> 00:49:39,351 その銃は何だ? 314 00:49:39,434 --> 00:49:42,646 軽いから撃ちやすいんです 315 00:49:43,021 --> 00:49:44,398 そうか 316 00:49:45,440 --> 00:49:47,567 ジンマンに申し訳ない 317 00:49:47,985 --> 00:49:51,530 死んだヤツより 今のことだけ考えろ 318 00:49:51,947 --> 00:49:53,073 よく聞け 319 00:49:53,156 --> 00:49:56,618 ジンマンの姪を 始末したヤツには 320 00:49:56,702 --> 00:49:58,704 ボーナスを弾むぞ 321 00:50:04,251 --> 00:50:06,795 みんな 早く行こうぜ 322 00:50:06,878 --> 00:50:11,133 サービスエリアで 少し休憩するなら—— 323 00:50:11,216 --> 00:50:12,843 今すぐ出ないと 324 00:50:13,176 --> 00:50:16,805 便所が長いヤツに 言われたくない 325 00:50:17,472 --> 00:50:20,142 さっさと エンジンをかけてこい 326 00:50:20,225 --> 00:50:22,144 分かりましたよ 327 00:50:22,227 --> 00:50:23,603 さあ 出発だ 328 00:50:24,646 --> 00:50:25,647 行こう 329 00:50:26,023 --> 00:50:27,149 ああ 330 00:53:43,094 --> 00:53:46,097 日本版字幕 崔 樹連