1 00:00:33,783 --> 00:00:40,665 《殺人者的購物中心》 2 00:00:43,668 --> 00:00:46,004 《第2集:鄭進灣、鄭進灣、鄭進灣》 3 00:00:48,882 --> 00:00:50,884 你說這些像話嗎,臭小子? 4 00:00:54,888 --> 00:00:57,057 因為媽過世得這麼突然 5 00:00:58,808 --> 00:01:00,894 我覺得有點可疑 6 00:01:03,354 --> 00:01:04,439 我認為 7 00:01:05,023 --> 00:01:06,232 我們應該驗屍 8 00:01:07,192 --> 00:01:08,276 驗屍? 9 00:01:10,153 --> 00:01:11,154 進灣 10 00:01:12,322 --> 00:01:15,992 媽動過兩次膽道癌手術 11 00:01:16,743 --> 00:01:18,411 受病痛折磨超過五年 12 00:01:18,995 --> 00:01:22,082 醫生也說過無論她哪時過世都不奇怪 13 00:01:22,957 --> 00:01:25,835 只是因為八年沒見 原以為死了的兒子回來 14 00:01:26,503 --> 00:01:31,091 她太開心才暫時恢復氣力而已 15 00:01:32,342 --> 00:01:33,426 你確定嗎? 16 00:01:34,552 --> 00:01:35,970 如果不確定又怎樣? 17 00:01:37,388 --> 00:01:38,389 怎麼? 18 00:01:39,057 --> 00:01:42,644 你事到如今才回來 想盡當兒子的本分嗎? 19 00:01:43,812 --> 00:01:46,981 你們想昭告天下,你們兄弟不和嗎? 20 00:01:47,065 --> 00:01:48,608 為什麼要大吼大叫? 21 00:01:48,691 --> 00:01:51,611 沒時間做這種事了 我們有很多東西需要準備 22 00:01:57,575 --> 00:01:58,618 鄭智安 23 00:01:59,202 --> 00:02:02,288 我說過多少次叫你別亂動了 24 00:02:02,831 --> 00:02:04,207 天啊,這該怎麼辦? 25 00:02:06,501 --> 00:02:07,585 你過來 26 00:02:11,923 --> 00:02:14,217 -小叔 -是? 27 00:02:14,300 --> 00:02:18,138 我們會負責準備東西 請你帶智安回家去吧 28 00:02:18,805 --> 00:02:21,558 智安待在這也只是造成負擔而已 29 00:02:49,544 --> 00:02:51,212 願你離苦得樂 30 00:03:01,598 --> 00:03:05,059 伯母生前那麼擔心她的兒子們 31 00:03:05,935 --> 00:03:07,353 你一定很難過吧 32 00:03:09,856 --> 00:03:12,317 不好意思,你是哪位? 33 00:03:12,942 --> 00:03:14,485 你不記得我吧? 34 00:03:15,695 --> 00:03:19,699 我是進灣兒時的朋友 35 00:03:19,782 --> 00:03:21,701 -原來如此 -是 36 00:03:22,452 --> 00:03:25,079 但沒看到進灣呢 37 00:04:22,470 --> 00:04:23,930 那麼… 38 00:04:24,013 --> 00:04:27,725 奶奶死了,我們以後就見不到她了嗎? 39 00:04:33,064 --> 00:04:34,107 對 40 00:04:35,692 --> 00:04:36,901 再也見不到了 41 00:04:40,613 --> 00:04:43,157 死掉真討厭 42 00:04:45,326 --> 00:04:47,370 沒錯,很討厭 43 00:04:50,206 --> 00:04:51,291 可是 44 00:04:52,375 --> 00:04:54,252 我們最後也全都會死 45 00:04:55,003 --> 00:04:57,964 死亡不是可怕的事 46 00:05:02,468 --> 00:05:03,886 看見那頭獅子了吧? 47 00:05:05,680 --> 00:05:07,098 牠也很快就會死了 48 00:05:07,181 --> 00:05:09,475 (國家地理頻道) 49 00:05:09,559 --> 00:05:10,685 但是你看 50 00:05:11,436 --> 00:05:13,938 面臨死亡的獅子很安靜 51 00:05:15,023 --> 00:05:16,399 那群傢伙卻很吵吧 52 00:05:20,528 --> 00:05:21,779 你認為這是為什麼? 53 00:05:27,035 --> 00:05:28,703 只有弱者會嚎叫 54 00:05:30,955 --> 00:05:32,290 強者不嚎叫 55 00:05:33,916 --> 00:05:35,251 你必須變強 56 00:05:38,338 --> 00:05:41,674 讓對手嚎叫 57 00:05:46,512 --> 00:05:47,680 我好怕 58 00:05:48,514 --> 00:05:49,724 別怕 59 00:05:51,642 --> 00:05:52,810 愈是害怕 60 00:05:53,728 --> 00:05:56,064 你愈要睜大眼睛仔細看好 61 00:06:04,489 --> 00:06:06,824 為什麼不接?不是我媽打來的嗎? 62 00:06:12,622 --> 00:06:13,664 你是誰? 63 00:06:15,875 --> 00:06:17,668 你是如何知道這支號碼的? 64 00:06:39,732 --> 00:06:42,151 仔細聽好了,鄭智安 65 00:06:43,069 --> 00:06:46,197 我現在必須去殯儀館找你爸媽 66 00:06:46,280 --> 00:06:48,366 你獨自一人暫時待在家時 67 00:06:48,950 --> 00:06:51,828 我的朋友會過來叫你幫他開門 68 00:06:52,370 --> 00:06:55,790 但你絕對不能直接幫他開門 69 00:06:55,873 --> 00:06:57,792 你要出謎語考他 70 00:06:57,875 --> 00:07:00,711 若他答對,你才能幫他開門 71 00:07:01,712 --> 00:07:03,297 萬一他答不出來 72 00:07:04,799 --> 00:07:05,967 你絕對別開門 73 00:07:06,676 --> 00:07:07,760 你辦得到嗎? 74 00:07:08,344 --> 00:07:10,304 可以,我能做得很好 75 00:07:11,222 --> 00:07:13,433 我要出這道謎語考他 76 00:07:13,516 --> 00:07:15,685 「什麼東西是馬卻不能騎?」 77 00:07:18,479 --> 00:07:19,564 「駙馬」 78 00:07:28,114 --> 00:07:29,323 鄭進灣 79 00:07:32,869 --> 00:07:34,537 你真的很快就會回來吧? 80 00:07:40,877 --> 00:07:43,296 對,我馬上回來 81 00:07:50,219 --> 00:07:56,976 (幸運大廈) 82 00:08:17,538 --> 00:08:18,998 你是叔叔的朋友嗎? 83 00:09:00,665 --> 00:09:04,544 我不能直接幫你開門,我要出謎語考你 84 00:09:04,627 --> 00:09:07,588 若你答對,我就幫你開門 85 00:09:07,672 --> 00:09:10,007 什麼東西是馬卻不能騎? 86 00:09:13,469 --> 00:09:16,013 你要回答出正確答案 87 00:09:16,097 --> 00:09:18,766 什麼東西是馬卻不能騎? 88 00:09:24,897 --> 00:09:28,276 什麼東西是馬卻不能… 89 00:09:49,755 --> 00:09:52,008 你真的是我叔叔的朋友嗎? 90 00:10:33,215 --> 00:10:35,176 (駙馬) 91 00:10:44,560 --> 00:10:46,771 (我是你叔叔的朋友,抱歉來晚了) 92 00:11:02,953 --> 00:11:06,248 (你能進去房裡待一下嗎?) 93 00:12:06,350 --> 00:12:08,477 該死的,我的牙齒 94 00:12:19,530 --> 00:12:21,741 離苦得樂去吧,你這混帳 95 00:12:38,257 --> 00:12:41,135 -你確定她在這裡? -我看到門被關起來了 96 00:12:56,066 --> 00:12:59,236 天啊,累死我了 97 00:12:59,820 --> 00:13:02,239 真舒服 98 00:13:19,840 --> 00:13:20,966 我的老天 99 00:13:28,724 --> 00:13:30,226 果然沒錯呢 100 00:13:30,309 --> 00:13:32,728 你果然是鄭進灣的姪女 101 00:13:33,395 --> 00:13:37,107 孩子,你要是從那摔下去會出事的 102 00:13:37,191 --> 00:13:39,819 可能會死掉或變成殘廢 103 00:13:40,653 --> 00:13:42,696 不要那樣子,到我這裡來 104 00:13:43,572 --> 00:13:45,449 好嗎?快來 105 00:13:53,624 --> 00:13:54,625 天啊 106 00:14:06,846 --> 00:14:09,890 血緣是騙不了人的呢 107 00:14:24,989 --> 00:14:26,156 天啊 108 00:14:39,128 --> 00:14:40,963 感覺遇上麻煩了 109 00:14:51,181 --> 00:14:55,227 這孩子就是寶藍殯儀館命案 那對夫妻的女兒嗎? 110 00:14:55,811 --> 00:14:57,062 沒錯 111 00:14:58,063 --> 00:15:00,149 在殯儀館發生了那件案子後 112 00:15:00,232 --> 00:15:02,192 她因為爸媽沒回家 113 00:15:02,776 --> 00:15:06,071 所以獨自出門找爸媽,結果變成這樣子 114 00:15:06,780 --> 00:15:07,865 天啊 115 00:15:08,324 --> 00:15:10,743 那麼這孩子之後會怎樣? 116 00:15:10,826 --> 00:15:12,202 那個… 117 00:15:12,286 --> 00:15:14,747 她雖然還有個叔叔 118 00:15:14,830 --> 00:15:17,541 -是? -但已經下落不明好多年了 119 00:15:18,083 --> 00:15:20,711 身分證字號也在去年被註銷了 120 00:17:32,968 --> 00:17:36,513 (鄭智安) 121 00:19:05,435 --> 00:19:07,646 (太平間使用守則) 122 00:19:09,189 --> 00:19:11,108 (管制區域,非相關人員禁止進出) 123 00:19:13,443 --> 00:19:15,487 (太平間) 124 00:19:37,926 --> 00:19:39,469 好像找到她了 125 00:19:40,179 --> 00:19:42,723 我處理好之後會帶她出去,你先待命 126 00:20:25,682 --> 00:20:26,975 媽媽? 127 00:21:22,698 --> 00:21:25,284 你在搞什麼?我不是叫你待命嗎? 128 00:23:18,605 --> 00:23:19,940 閉上眼睛,鄭智安 129 00:23:22,109 --> 00:23:23,360 我們現在回家吧 130 00:23:31,827 --> 00:23:34,621 (一個月後) 131 00:24:57,913 --> 00:24:58,914 下車 132 00:25:32,072 --> 00:25:33,240 仔細聽好了,鄭智安 133 00:25:35,158 --> 00:25:36,952 我不是你爸媽 134 00:25:37,619 --> 00:25:38,745 也不可能成為他們 135 00:25:39,329 --> 00:25:40,330 所以說 136 00:25:41,081 --> 00:25:43,166 你爸媽能為你做的事情 137 00:25:43,875 --> 00:25:45,752 我沒辦法為你做 138 00:26:39,097 --> 00:26:42,809 看來是伴隨解離性失憶症出現的失語症 139 00:26:43,310 --> 00:26:45,437 身體方面沒有問題 140 00:26:46,271 --> 00:26:48,023 應該是因為同時失去父母 141 00:26:48,106 --> 00:26:51,943 帶來的衝擊引發的創傷性壓力症候群 142 00:26:52,694 --> 00:26:56,072 先進行藥物治療與心理諮商再觀察吧 143 00:28:05,266 --> 00:28:07,727 雖然學校生活沒有大問題 144 00:28:08,520 --> 00:28:11,189 但因為智安無法說話 145 00:28:11,981 --> 00:28:14,401 所以多少會遇到一些困難 146 00:28:18,780 --> 00:28:21,282 這白痴連這樣也沒辦法說話 147 00:28:21,366 --> 00:28:23,493 你真的不能說話嗎? 148 00:28:23,576 --> 00:28:25,829 -她總是這樣子 -她是啞巴 149 00:28:27,831 --> 00:28:29,082 -他是怎樣? -天啊 150 00:28:29,165 --> 00:28:31,501 -他喜歡她嗎? -裴正民,需要這麼誇張嗎? 151 00:28:31,584 --> 00:28:33,753 -為什麼這麼突然? -他們在打架嗎? 152 00:28:35,171 --> 00:28:36,256 你沒事嗎? 153 00:28:43,471 --> 00:28:44,472 話說你們知道嗎? 154 00:28:44,597 --> 00:28:45,640 -什麼事? -什麼? 155 00:28:45,724 --> 00:28:46,850 聽說白痴的媽媽 156 00:28:47,392 --> 00:28:49,018 是被她爸爸拿刀砍死的 157 00:28:49,102 --> 00:28:50,228 -為什麼? -什麼? 158 00:28:50,311 --> 00:28:52,105 -為什麼? -因為外遇 159 00:28:54,524 --> 00:28:57,861 她爸爸從殯儀館屋頂上跳樓自殺 160 00:28:57,944 --> 00:29:00,655 -真的嗎?自殺? -回去問你們的媽媽 161 00:29:00,739 --> 00:29:03,575 所有住在禮清的人都知道這件事 162 00:29:03,658 --> 00:29:04,743 天啊 163 00:29:07,495 --> 00:29:10,039 你還好嗎? 164 00:29:10,790 --> 00:29:12,709 -你沒事嗎? -可惡 165 00:29:12,792 --> 00:29:15,628 她無法融入其他孩子 166 00:29:15,712 --> 00:29:17,672 我看得出她被排擠了 167 00:29:19,257 --> 00:29:20,258 爸 168 00:29:20,341 --> 00:29:21,384 媽 169 00:29:21,468 --> 00:29:24,012 為什麼這麼慢?我都淋濕了 170 00:29:24,095 --> 00:29:26,765 智允,今天好玩嗎? 171 00:29:29,267 --> 00:29:30,351 等等我 172 00:29:31,144 --> 00:29:33,104 等等我 173 00:29:40,779 --> 00:29:42,947 尹信愛,等我一起走 174 00:29:43,656 --> 00:29:45,825 媽 175 00:29:45,909 --> 00:29:47,243 (禮清小學) 176 00:29:47,327 --> 00:29:49,954 等我一起走 177 00:31:12,745 --> 00:31:16,541 智安正在進行失語症的治療吧? 178 00:32:20,563 --> 00:32:22,106 (量角器,五千韓元) 179 00:32:23,232 --> 00:32:24,442 (量角器,五千韓元) 180 00:32:26,277 --> 00:32:27,278 (黏土,一萬韓元) 181 00:32:29,739 --> 00:32:30,823 (直笛,兩萬韓元) 182 00:32:33,034 --> 00:32:34,452 (三角尺,三萬韓元) 183 00:32:38,373 --> 00:32:39,999 (響板,四萬韓元) 184 00:32:50,218 --> 00:32:51,636 我很明白 185 00:32:52,387 --> 00:32:54,722 老師你的意思 186 00:32:54,806 --> 00:32:55,807 可是… 187 00:32:57,600 --> 00:32:58,768 我認為這個問題 188 00:33:00,103 --> 00:33:02,939 必須由鄭智安自己解決 189 00:33:12,532 --> 00:33:13,866 都是啞巴瘋女害的 190 00:33:14,784 --> 00:33:15,952 今天有夠倒楣的 191 00:33:18,871 --> 00:33:19,872 對 192 00:33:20,456 --> 00:33:21,541 關起來 193 00:33:28,673 --> 00:33:29,799 走吧 194 00:34:59,806 --> 00:35:00,890 鄭… 195 00:35:02,225 --> 00:35:03,226 進… 196 00:35:03,309 --> 00:35:04,393 灣… 197 00:35:08,981 --> 00:35:11,275 鄭進灣 198 00:35:13,152 --> 00:35:15,113 鄭進灣 199 00:35:16,322 --> 00:35:18,366 鄭進灣 200 00:35:21,536 --> 00:35:23,329 鄭進灣 201 00:35:27,125 --> 00:35:28,960 鄭進灣 202 00:35:43,474 --> 00:35:46,602 你為什麼現在才來? 你明明說你會馬上回來 203 00:35:46,686 --> 00:35:50,022 為什麼現在才來?為什麼? 204 00:35:56,445 --> 00:35:57,655 抱歉來晚了 205 00:35:59,699 --> 00:36:00,783 鄭智安 206 00:36:45,286 --> 00:36:46,329 過來 207 00:36:47,163 --> 00:36:48,247 一起吃吧 208 00:37:23,908 --> 00:37:25,493 三層肉真好吃 209 00:37:59,026 --> 00:38:01,988 大門開著,所以我就進來了 210 00:38:15,042 --> 00:38:16,460 可以的話 211 00:38:16,544 --> 00:38:19,213 我能進去等他嗎? 212 00:38:22,216 --> 00:38:26,345 我叔叔說他今天不會回來 213 00:38:26,429 --> 00:38:28,347 所以今天請你先離開 214 00:38:28,973 --> 00:38:30,474 我會轉告叔叔 215 00:38:30,558 --> 00:38:32,393 請他再聯絡你 216 00:38:38,649 --> 00:38:42,236 你是在公州教育大學 上學的那個姪女吧? 217 00:38:42,862 --> 00:38:45,990 你叔叔經常誇你又聰明又漂亮 218 00:38:54,206 --> 00:38:57,001 我又不聰明又不漂亮 219 00:38:57,752 --> 00:39:00,004 又不是在公教大上學的 220 00:39:00,713 --> 00:39:03,049 叔叔也不可能那麼說 221 00:39:07,762 --> 00:39:09,764 你真的認識我叔叔嗎? 222 00:39:13,351 --> 00:39:14,810 我知道了 223 00:39:14,894 --> 00:39:18,272 那麼我會再聯絡你叔叔,下次再來 224 00:39:44,715 --> 00:39:47,009 (別死在別人手上) 225 00:39:47,093 --> 00:39:49,720 (我會親自過去殺了你,智安) 226 00:39:49,804 --> 00:39:51,055 智安 227 00:39:51,138 --> 00:39:52,390 你過來看看這個 228 00:39:53,099 --> 00:39:56,519 我駭進協助殺人的經營者帳戶查看 229 00:39:57,144 --> 00:40:00,481 發現這網站是以嚴格的等級制度經營的 230 00:40:01,357 --> 00:40:02,441 你看 231 00:40:05,611 --> 00:40:08,989 在這網站裡,等級以代碼顯示 232 00:40:09,073 --> 00:40:12,118 雖然程序繁複 但上面寫著只有全部通過的人 233 00:40:12,201 --> 00:40:13,702 才能獲得代碼 234 00:40:14,829 --> 00:40:15,913 代碼? 235 00:40:15,996 --> 00:40:18,624 「唯有獲得經營者授予代碼的會員」 236 00:40:18,707 --> 00:40:20,501 「能在協助殺人網站購買物品」 237 00:40:20,584 --> 00:40:23,921 「即使獲得代碼 也不代表能購買所有物品」 238 00:40:24,004 --> 00:40:25,840 「每組代碼皆有不同特性」 239 00:40:25,923 --> 00:40:29,051 「只能購買符合其特性的物品」 240 00:40:29,677 --> 00:40:31,470 代碼都有不同特性? 241 00:40:31,971 --> 00:40:33,013 對 242 00:40:33,681 --> 00:40:34,765 總共有四種代碼 243 00:40:35,224 --> 00:40:38,060 殺人的殺手是「紅色代碼」 244 00:40:38,144 --> 00:40:41,397 應該是像在電影中看過的那種雇傭殺手 245 00:40:42,356 --> 00:40:44,942 賣的是槍、武器、炸彈、劇毒物質之類 246 00:40:45,025 --> 00:40:47,987 殺人時所需要的物品 247 00:40:48,070 --> 00:40:49,905 「紫色代碼」是間諜 248 00:40:49,989 --> 00:40:52,575 「專屬買賣情報人士的代碼」 249 00:40:52,658 --> 00:40:54,827 「各種竊聽裝置或偷拍設備」 250 00:40:54,910 --> 00:40:57,538 「簡單的武器類與當被發現時」 251 00:40:57,621 --> 00:41:00,082 「能毫無痛苦地死去的自殺用品」 252 00:41:00,499 --> 00:41:01,750 真可怕呢 253 00:41:05,087 --> 00:41:06,297 你要試試開槍嗎? 254 00:41:07,923 --> 00:41:09,800 「黃色代碼」是善後業者 255 00:41:09,884 --> 00:41:14,096 「處理屍體與善後時所需的藥品 洗潔劑、清掃道具」 256 00:41:14,180 --> 00:41:18,559 上面還寫著能提供 各種逃過法網的行政服務 257 00:41:18,642 --> 00:41:22,104 你不是說共有四種代碼嗎? 剩下的最後一種呢? 258 00:41:22,188 --> 00:41:23,230 「綠色代碼」 259 00:41:23,856 --> 00:41:24,732 綠色? 260 00:41:24,815 --> 00:41:28,319 對,它似乎與其他代碼不同 沒有專屬的類別 261 00:41:35,451 --> 00:41:36,785 「綠色代碼」 262 00:41:36,869 --> 00:41:41,123 「在協助殺人網站獲得代碼者 絕對不能攻擊綠色代碼」 263 00:41:41,207 --> 00:41:44,001 「萬一有人違反此項,攻擊綠色代碼」 264 00:41:44,502 --> 00:41:50,424 「獲得代碼的所有人 必須拚命保護綠色代碼」 265 00:41:51,634 --> 00:41:53,093 所以綠色代碼是誰? 266 00:41:55,846 --> 00:41:57,681 協助殺人的經營者 267 00:41:58,182 --> 00:42:00,017 你的叔叔,鄭進灣 268 00:42:01,393 --> 00:42:02,478 以及… 269 00:42:02,853 --> 00:42:04,480 (綠色代碼:鄭進灣、鄭智安) 270 00:42:06,315 --> 00:42:07,399 鄭智安 271 00:42:18,285 --> 00:42:19,662 這到底是什麼… 272 00:42:23,874 --> 00:42:25,125 這東西… 273 00:42:26,460 --> 00:42:27,628 我必須相信嗎? 274 00:42:29,088 --> 00:42:30,130 正民 275 00:42:31,298 --> 00:42:33,342 就常識而言,你覺得這像話… 276 00:42:51,068 --> 00:42:52,111 什麼? 277 00:42:53,988 --> 00:42:56,198 這是怎麼回事? 278 00:43:06,792 --> 00:43:09,837 那…那個又是什麼? 279 00:43:36,655 --> 00:43:38,407 我的手機沒信號 280 00:43:39,658 --> 00:43:40,659 可惡 281 00:43:43,120 --> 00:43:44,163 正民 282 00:43:44,246 --> 00:43:45,497 我們先從後門離開吧 283 00:44:00,262 --> 00:44:01,347 這是什麼? 284 00:44:02,181 --> 00:44:03,223 它是防彈的? 285 00:44:18,822 --> 00:44:19,907 什麼? 286 00:44:21,283 --> 00:44:22,493 為什麼不動? 287 00:44:23,994 --> 00:44:25,746 沒子彈了嗎? 288 00:44:58,362 --> 00:44:59,530 那是什麼? 289 00:45:27,683 --> 00:45:29,059 正民,往這邊 290 00:45:41,864 --> 00:45:43,115 正民 291 00:45:49,079 --> 00:45:50,456 把門關上,門 292 00:47:17,125 --> 00:47:18,126 正民,低下頭 293 00:47:33,934 --> 00:47:38,689 《殺人者的購物中心》 294 00:47:38,772 --> 00:47:39,898 你好 295 00:47:44,027 --> 00:47:45,195 真的嗎? 296 00:47:45,279 --> 00:47:47,072 結婚?恭喜你 297 00:47:48,448 --> 00:47:50,701 -恭喜你 -謝謝 298 00:47:50,784 --> 00:47:52,995 不過你老婆知道你是幹這一行的嗎? 299 00:47:53,078 --> 00:47:54,496 當然不,要是她知道就糟了 300 00:47:54,580 --> 00:47:57,833 話說回來,你是哪出身的?707? 301 00:47:57,916 --> 00:47:59,084 不,是水中爆破大隊 302 00:47:59,167 --> 00:48:01,461 水中爆破大隊?是嗎? 303 00:48:03,922 --> 00:48:05,257 金先生,你來了 304 00:48:05,340 --> 00:48:06,758 你好 305 00:48:06,842 --> 00:48:08,719 -你來了 -你好 306 00:48:08,802 --> 00:48:09,928 你也來了呢 307 00:48:10,429 --> 00:48:11,513 是 308 00:48:14,474 --> 00:48:15,726 新婚愉快嗎? 309 00:48:15,809 --> 00:48:17,311 沒有 310 00:48:34,578 --> 00:48:37,080 先生,非得做到這地步嗎? 311 00:48:37,956 --> 00:48:41,251 只要過了今天 不管有沒有不都沒差了嗎? 312 00:48:43,003 --> 00:48:45,130 你們覺得怎樣自在就怎樣做吧 313 00:48:45,756 --> 00:48:47,591 但我已經不需要代碼這玩意了 314 00:48:47,674 --> 00:48:50,886 天啊,身經百戰的勇士們都到齊了呢 315 00:48:52,512 --> 00:48:53,972 必勝 316 00:48:54,264 --> 00:48:55,474 -必勝 -必勝 317 00:48:56,642 --> 00:48:59,227 金先生來了呢 318 00:48:59,311 --> 00:49:01,271 聖祖,一年沒見了嗎? 319 00:49:02,439 --> 00:49:04,441 謝謝你改變心意過來 320 00:49:04,524 --> 00:49:08,820 大家只要好好跟隨金先生 今天肯定能早早結束 321 00:49:08,904 --> 00:49:11,490 結束之後,我們去聚餐 吃排骨配上馬格利酒吧 322 00:49:11,573 --> 00:49:12,991 -當然好 -好 323 00:49:14,952 --> 00:49:16,453 你們帶了什麼工具來? 324 00:49:16,536 --> 00:49:18,830 拿出來看看吧 325 00:49:21,416 --> 00:49:25,170 這還真破舊 326 00:49:27,881 --> 00:49:29,341 天啊,大哥 327 00:49:29,424 --> 00:49:31,343 你這導軌是在哪裝的? 328 00:49:31,426 --> 00:49:33,804 這是進灣幫我裝的,真叫人難過 329 00:49:33,887 --> 00:49:35,639 我這個也是跟進灣買的 330 00:49:35,722 --> 00:49:37,349 四個彈匣就夠了吧? 331 00:49:37,432 --> 00:49:39,351 話說回來,你這槍是怎樣? 332 00:49:39,434 --> 00:49:42,854 大哥,這些我都用過了 這把最輕最好用 333 00:49:42,938 --> 00:49:44,272 好,很好 334 00:49:45,565 --> 00:49:47,401 不過總覺得對不起進灣呢 335 00:49:47,985 --> 00:49:51,530 該死的,他都死了 活著的人得好好活著 336 00:49:52,030 --> 00:49:53,031 好了 337 00:49:53,115 --> 00:49:55,117 先抓到鄭進灣姪女 338 00:49:55,200 --> 00:49:56,702 或是幹掉她的人 339 00:49:56,785 --> 00:49:58,537 將拿到豐厚的獎金 340 00:50:04,209 --> 00:50:06,837 大哥們,快出發吧 341 00:50:06,920 --> 00:50:09,965 我們在路上還得去休息站撒泡尿 再買個核桃糕點吃 342 00:50:10,048 --> 00:50:12,718 若想開開心心地過去,現在就得出發 343 00:50:13,218 --> 00:50:16,596 真是的,明明是他自己拉屎花太久時間 344 00:50:17,639 --> 00:50:20,142 別再耍嘴皮子,快去發動車子吧,小子 345 00:50:20,225 --> 00:50:23,478 好,快走,我們快快出發吧 346 00:50:24,730 --> 00:50:28,567 走吧 347 00:53:44,596 --> 00:53:46,598 字幕翻譯:林欣儀