1 00:00:08,843 --> 00:00:10,052 Get him out. Go! Go! 2 00:00:10,136 --> 00:00:12,638 God! Hold on, sweetie! 3 00:00:16,684 --> 00:00:19,312 I'm right here. Just hold on. 4 00:00:30,740 --> 00:00:34,660 - Vitals? - Heart rate 220. Temperature's 106. 5 00:00:34,744 --> 00:00:36,495 Will, where does it hurt? 6 00:00:36,579 --> 00:00:39,081 All over. 7 00:00:39,165 --> 00:00:41,876 She says he feels like he's burning. Check for burns. 8 00:00:43,628 --> 00:00:44,962 I don't see anything. 9 00:00:46,088 --> 00:00:50,426 - Where does it hurt the most, will? - Everywhere! Everywhere! 10 00:00:56,390 --> 00:00:59,310 J“ here we stand or here we fall j“ 11 00:01:00,102 --> 00:01:02,980 j“ history won't care at all j“ 12 00:01:03,689 --> 00:01:05,149 wait a sec. How big? 13 00:01:05,733 --> 00:01:08,903 First it was like that. Now he's like this. 14 00:01:08,986 --> 00:01:11,572 I swear to god, man, it's just some little lizard, okay? 15 00:01:11,656 --> 00:01:13,449 - It's not a lizard. - How do you know? 16 00:01:13,532 --> 00:01:16,220 - How do I know if it's not? - How do you know it's not just a lizard? 17 00:01:16,244 --> 00:01:18,371 Because his face opened up and he ate my cat. 18 00:01:22,792 --> 00:01:25,920 J“ we're just waiting for the hammer to fall j“ 19 00:01:30,299 --> 00:01:35,179 j“ while you're waiting for the hammer to fall j“ 20 00:01:46,065 --> 00:01:47,149 I don't hear shit. 21 00:01:48,150 --> 00:01:49,150 He's in there. 22 00:02:03,708 --> 00:02:06,919 All right, listen, kid. I swear, if this is some sort of Halloween prank, 23 00:02:07,003 --> 00:02:08,129 - you're dead. - It's not. 24 00:02:08,212 --> 00:02:09,505 - All right? - It's not a prank. 25 00:02:09,588 --> 00:02:10,923 Get it out of my face. 26 00:02:11,549 --> 00:02:12,842 You got a key for this thing? 27 00:02:21,934 --> 00:02:23,394 Let me see that. 28 00:02:24,729 --> 00:02:26,397 He must be further down there. 29 00:02:27,690 --> 00:02:31,485 I'll stay up here in case he tries to escape. 30 00:03:11,984 --> 00:03:13,110 Steve? 31 00:03:15,988 --> 00:03:17,406 Steve, what's going on down there? 32 00:03:19,784 --> 00:03:20,868 Get down here. 33 00:03:25,081 --> 00:03:26,749 Oh, shit. 34 00:03:30,294 --> 00:03:31,879 Oh, shit! 35 00:03:38,928 --> 00:03:39,970 No way. 36 00:03:40,971 --> 00:03:42,014 No way. 37 00:05:35,503 --> 00:05:39,215 That thing, it... It did something to him. 38 00:05:39,298 --> 00:05:41,717 Okay. And these now-memories, as you call them, 39 00:05:41,800 --> 00:05:43,469 how long has he been experiencing them? 40 00:05:43,552 --> 00:05:45,930 I told you, since Thursday. Since I found him in the field. 41 00:05:46,013 --> 00:05:47,515 And why wasn't he brought in? 42 00:05:47,598 --> 00:05:50,226 I have been bringing him in, and what have you done? 43 00:05:50,309 --> 00:05:52,019 Nothing. Nothing! 44 00:05:52,102 --> 00:05:54,063 These are new symptoms, Joyce. 45 00:05:54,146 --> 00:05:58,442 No. No, he has been telling you over and over that something's wrong, 46 00:05:58,526 --> 00:05:59,966 and you said it was all in his head. 47 00:06:00,027 --> 00:06:02,821 You said, "be patient." Those were your words. 48 00:06:02,905 --> 00:06:05,658 I understand that you're upset, okay? I get it. 49 00:06:05,741 --> 00:06:07,381 I would be, too, if I were in your shoes. 50 00:06:07,451 --> 00:06:10,829 But we are all in the same boat here, and I just need you to try... 51 00:06:10,913 --> 00:06:13,499 What? Stay calm? Trust you? 52 00:06:14,792 --> 00:06:18,128 No, I want him transferred to a real hospital. 53 00:06:18,212 --> 00:06:19,630 Well, you know that's not possible. 54 00:06:19,713 --> 00:06:22,233 He really will get the best treatment here, Mrs. Byers. 55 00:06:22,299 --> 00:06:23,300 The very best. 56 00:06:26,554 --> 00:06:30,432 And what are you treating him for, exactly? 57 00:06:32,935 --> 00:06:35,938 Can anyone tell me what's wrong with him? 58 00:06:36,647 --> 00:06:41,443 Can a single person in this room tell me what is wrong with my boy? 59 00:06:44,989 --> 00:06:47,074 What is wrong with my boy? 60 00:06:47,157 --> 00:06:50,452 You see why I have to stop the truth from spreading, too. 61 00:06:50,536 --> 00:06:52,955 Just the same as those weeds there. 62 00:06:53,038 --> 00:06:54,873 By whatever means necessary. 63 00:07:17,605 --> 00:07:18,647 Whoo-hoo! 64 00:07:19,440 --> 00:07:22,484 - To taking down the man. - To taking down the man. 65 00:07:27,531 --> 00:07:30,701 Commie bastards sure know how to make a spirit. Am I right? 66 00:07:32,077 --> 00:07:35,539 - Oh, no, no, no. We... we can't. - Yeah, no. No, I've got to drive. 67 00:07:35,623 --> 00:07:37,875 Drive? What, tonight? 68 00:07:37,958 --> 00:07:38,876 Our parents... 69 00:07:38,959 --> 00:07:42,087 Would be proud if they knew what you were up to. 70 00:07:42,796 --> 00:07:46,008 Just tell 'em you're at Tammy's or dawn's or whoever's, 71 00:07:46,091 --> 00:07:48,135 and take my guest room. 72 00:07:50,638 --> 00:07:53,849 - I mean, do... do you want to stay? - Well, it is pretty late. 73 00:07:54,516 --> 00:07:58,187 Okay. Uh... Could I use the sofa? 74 00:07:59,396 --> 00:08:03,525 Okay, I'm confused. What's going on here? A lovers' quarrel? 75 00:08:03,609 --> 00:08:06,528 - No, no. I mean, we're just friends. - Friends. 76 00:08:13,535 --> 00:08:18,582 You've told me a lot of shockers today, but that, that is the first lie. 77 00:08:18,666 --> 00:08:21,043 - 4tsnotahe. - No? 78 00:08:21,126 --> 00:08:23,671 You're young, attractive. 79 00:08:23,754 --> 00:08:29,843 You've got chemistry, history, plus the real shit, shared trauma. 80 00:08:31,762 --> 00:08:32,930 Trust issues, am I right? 81 00:08:33,972 --> 00:08:35,349 Something to do with your dad. 82 00:08:35,432 --> 00:08:38,602 - What? No, I mean, my dad's... - An asshole. 83 00:08:38,686 --> 00:08:42,439 Hmm. It is a curse to see so clearly. 84 00:08:42,523 --> 00:08:45,984 You, you're harder to read. 85 00:08:46,068 --> 00:08:48,195 Probably, like everyone, 86 00:08:48,278 --> 00:08:53,033 afraid of what would happen if you accepted yourself for who you really are 87 00:08:53,117 --> 00:08:58,080 and retreated back to the safety of... 88 00:08:58,163 --> 00:09:00,666 - Name? Name? - Steve. 89 00:09:00,749 --> 00:09:04,461 Oh. Steve. We like Steve. 90 00:09:04,545 --> 00:09:06,088 Yes. 91 00:09:06,171 --> 00:09:08,924 - But we don't love Steve. - What? 92 00:09:09,633 --> 00:09:14,012 No, we... I mean, I do. 93 00:09:14,596 --> 00:09:20,894 There it is, ladies and germs, the second lie of the evening. 94 00:09:22,271 --> 00:09:23,689 So, how'd I do? 95 00:09:25,232 --> 00:09:29,945 My goodness. You two are adorable, aren't you? 96 00:09:33,198 --> 00:09:34,658 Listen... 97 00:09:34,742 --> 00:09:37,494 There's a pull-out sofa in my study if you want it. 98 00:09:38,370 --> 00:09:39,455 But if I were you, 99 00:09:40,539 --> 00:09:43,667 I'd cut the bullshit and share the damn bed. 100 00:09:54,303 --> 00:09:55,303 Afraid. 101 00:10:01,393 --> 00:10:03,353 Trust issues? 102 00:10:04,188 --> 00:10:05,898 Trust issues. 103 00:10:07,900 --> 00:10:08,901 Retreat? 104 00:10:09,860 --> 00:10:11,570 I don't retreat. 105 00:10:11,653 --> 00:10:15,032 Trust issues? I do not... 106 00:10:22,498 --> 00:10:24,416 Oh. Hey. 107 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 Hey. 108 00:10:26,960 --> 00:10:28,462 I just, uh... 109 00:10:28,545 --> 00:10:30,756 I... I just wanted to say that... 110 00:10:30,839 --> 00:10:34,092 Oh, no, don't... I mean... he's so drunk. 111 00:10:34,176 --> 00:10:35,636 - Wasted. - Yeah. 112 00:10:35,719 --> 00:10:39,014 I mean, what? He knows us for a couple of hours, and he's got us all figured out? 113 00:10:39,097 --> 00:10:40,098 Exactly. 114 00:10:40,182 --> 00:10:44,102 God. Okay, yeah. I feel... I'm glad we feel the same way. 115 00:10:44,186 --> 00:10:45,813 Yeah. Yeah, it's fine. 116 00:10:51,819 --> 00:10:53,111 Uh... 117 00:10:53,195 --> 00:10:56,698 So, uh, good night, I guess. 118 00:10:57,866 --> 00:11:00,035 Yeah, um, good night. 119 00:11:56,967 --> 00:12:01,805 Oh, he-man, thank you for saving my life. What strong muscles you have. 120 00:12:04,349 --> 00:12:07,895 - I knew it. - Hey! They're in love! 121 00:12:07,978 --> 00:12:11,356 No, actually, they're not. They don't even exist on the same planet. 122 00:12:11,440 --> 00:12:14,067 Aren't you too old to be playing with toys? 123 00:12:14,735 --> 00:12:18,864 That... that's not the point. The point is to stay out of my room. 124 00:12:18,947 --> 00:12:21,700 Then tell your little nerdy friend to shut his mouth. 125 00:12:23,827 --> 00:12:25,078 What are you talking about? 126 00:12:25,162 --> 00:12:28,832 "Code red, Lucas. Code red. Code red." 127 00:12:28,916 --> 00:12:30,500 Bunch of nerds. 128 00:12:33,045 --> 00:12:35,714 No, no, no, no, no, no. 129 00:12:37,007 --> 00:12:38,634 Dustin! 130 00:12:40,427 --> 00:12:42,888 This is Lucas. Do you copy? Dustin? 131 00:12:42,971 --> 00:12:45,432 - Well, well, well, look who it is. - Sorry, man. 132 00:12:45,515 --> 00:12:46,975 My stupid sister turned it off. 133 00:12:47,059 --> 00:12:49,728 Well, when you were having sister problems, dart grew again, 134 00:12:49,811 --> 00:12:52,397 he escaped, and I'm pretty sure he's a baby demogorgon. 135 00:12:52,481 --> 00:12:54,691 - Wait. What? - I'll explain later. 136 00:12:54,775 --> 00:12:57,027 - Meet me and Steve at the old junkyard. - Steve? 137 00:12:57,110 --> 00:12:58,946 And bring your binoculars and wrist rocket. 138 00:12:59,029 --> 00:13:00,238 Steve harrington? 139 00:13:00,322 --> 00:13:02,574 All right, let's go. 140 00:13:02,658 --> 00:13:05,535 Just be there, stat. Over and out. 141 00:13:12,542 --> 00:13:14,795 All right, cowboy, good news. 142 00:13:15,379 --> 00:13:16,964 We're giving you the green light. 143 00:13:17,631 --> 00:13:18,632 How you feeling? 144 00:13:20,926 --> 00:13:22,094 Never better. 145 00:13:22,177 --> 00:13:24,638 All right, well, got a present for ya. 146 00:13:26,682 --> 00:13:29,768 - The hell is that? - Uh, something you should see. 147 00:13:41,321 --> 00:13:42,531 Watch your step. 148 00:14:13,645 --> 00:14:19,693 All living organisms develop defense mechanisms against attack. 149 00:14:19,776 --> 00:14:23,488 They adapt. They find some way to survive. 150 00:14:35,792 --> 00:14:36,877 Oh, my god. 151 00:14:38,003 --> 00:14:39,880 It's pretty impressive, isn't it? 152 00:14:40,547 --> 00:14:41,882 It's been spreading, 153 00:14:42,674 --> 00:14:45,510 growing beneath us like some cancer. 154 00:14:46,219 --> 00:14:49,306 - Why aren't you burning it? - There's a complication. 155 00:14:55,520 --> 00:14:58,106 They made me sign, like, a thousand documents. 156 00:14:58,190 --> 00:15:02,861 I mean... We all had to. We had to. 157 00:15:03,570 --> 00:15:05,739 I mean, I lost track at a certain point. 158 00:15:05,822 --> 00:15:08,325 They're gonna make you do the same. I'm sure. 159 00:15:08,408 --> 00:15:10,786 Yeah. Well, hey, whatever. 160 00:15:13,663 --> 00:15:14,748 What kind of documents? 161 00:15:14,831 --> 00:15:17,667 Uh, confidentiality, 162 00:15:17,751 --> 00:15:21,213 and there were these official forms saying, like, nothing ever happened, 163 00:15:21,296 --> 00:15:22,297 which is why... 164 00:15:23,298 --> 00:15:25,217 Will got lost in the woods. 165 00:15:25,300 --> 00:15:26,300 Yeah. 166 00:15:28,178 --> 00:15:33,141 Man, I always thought stuff like this happened in movies and comic books. 167 00:15:33,225 --> 00:15:37,020 Certainly not in Hawkins, and certainly not to someone like you. 168 00:15:37,104 --> 00:15:39,314 - Or you. - Yeah. 169 00:15:40,315 --> 00:15:43,276 Bob newby, superhero. 170 00:15:47,864 --> 00:15:49,116 You cold? 171 00:15:49,825 --> 00:15:51,451 Uh, just a little jitters, I guess. 172 00:15:52,244 --> 00:15:53,912 Hey, don't you start worrying about me. 173 00:15:53,995 --> 00:15:55,747 - Okay. - Okay? I'm fine. 174 00:15:55,831 --> 00:15:56,957 I'm fine. 175 00:15:58,416 --> 00:16:02,838 It's not like you didn't warn me. "This is not a normal family." 176 00:16:02,921 --> 00:16:05,048 - Isn't that what you said? - Yeah. 177 00:16:05,132 --> 00:16:08,218 You weren't kidding. 178 00:16:08,844 --> 00:16:12,806 It kinda makes my idea of moving to Maine sound a little less crazy, right? 179 00:16:12,889 --> 00:16:15,600 Oh, it... it's not crazy at all. 180 00:16:18,687 --> 00:16:19,688 Mom? 181 00:16:20,272 --> 00:16:22,399 Hey. 182 00:16:23,400 --> 00:16:25,569 Is there a doctor? We need a doctor! 183 00:16:25,652 --> 00:16:29,573 - Sweetie, how you feeling? You okay? - Okay, they're on their way. 184 00:16:29,656 --> 00:16:30,656 Hey. 185 00:16:32,284 --> 00:16:34,995 - Who is that? - What? 186 00:16:35,078 --> 00:16:38,039 - What? - It's me, big guy. It's Bob. 187 00:16:40,000 --> 00:16:41,334 Are you a... 188 00:16:43,378 --> 00:16:44,546 Doctor? 189 00:16:44,629 --> 00:16:48,967 No. No, it's just me. Just... just Bob. 190 00:17:25,420 --> 00:17:29,424 So, Jonathan, how was the pull-out? 191 00:17:30,967 --> 00:17:32,093 Uh, sorry? 192 00:17:33,553 --> 00:17:34,763 The sofa. 193 00:17:35,597 --> 00:17:38,683 Oh, yeah. Yeah, it was good. 194 00:17:39,267 --> 00:17:40,352 I bet. 195 00:17:43,230 --> 00:17:45,232 Oops. 196 00:17:46,816 --> 00:17:48,235 Mmm. 197 00:17:51,738 --> 00:17:52,738 Oh, yeah. 198 00:17:53,365 --> 00:17:54,783 Yeah, we just, um... 199 00:17:56,368 --> 00:17:57,744 We just had some fun girl time. 200 00:17:57,827 --> 00:17:59,722 - Will you be back for dinner? - Mmm-hmm. 201 00:17:59,746 --> 00:18:01,974 - Yeah, I'll be home real soon. - Say hey to ally for me. 202 00:18:01,998 --> 00:18:04,501 Okay. All right. I love you, too, mom. Bye. 203 00:18:06,586 --> 00:18:09,631 She said Mike's at your brother's house. They just had a sleepover. So... 204 00:18:09,714 --> 00:18:11,299 Oh, okay. 205 00:18:11,383 --> 00:18:13,134 Do you wanna try again? 206 00:18:13,218 --> 00:18:17,180 No. No, it's fine. They're probably just at the matinee or something. 207 00:18:18,431 --> 00:18:19,641 Yeah, I'm sure. 208 00:18:28,358 --> 00:18:29,567 For your travels. 209 00:18:31,361 --> 00:18:33,113 And to water it down. 210 00:18:34,364 --> 00:18:35,364 Got it. 211 00:18:36,157 --> 00:18:39,035 Thank you for everything. 212 00:18:39,119 --> 00:18:43,248 Don't thank me yet. Just keep your eyes on the papers, hmm? 213 00:18:43,331 --> 00:18:45,542 And if you need to reach me again... 214 00:19:07,564 --> 00:19:10,066 Twenty-one. 215 00:19:13,528 --> 00:19:15,113 Twenty-two. 216 00:19:17,365 --> 00:19:20,243 - Max, are you getting that or what? - Okay! 217 00:19:20,327 --> 00:19:22,162 Swear to god, Max! 218 00:19:33,089 --> 00:19:34,382 What are you doing here? 219 00:19:34,466 --> 00:19:35,717 - I have proof. - What? 220 00:19:35,800 --> 00:19:38,595 Proof that what I told you was real. But we have to hurry. 221 00:19:38,678 --> 00:19:40,472 What kind of proof? 222 00:20:07,207 --> 00:20:08,917 Who the hell were you talking to? 223 00:20:13,296 --> 00:20:14,589 Mormons. 224 00:20:15,256 --> 00:20:16,256 Mormons? 225 00:20:17,175 --> 00:20:18,176 Talkative ones. 226 00:20:37,237 --> 00:20:38,237 Come on, hop on. 227 00:20:39,906 --> 00:20:41,032 Hurry. 228 00:20:43,284 --> 00:20:44,744 This better be good, stalker. 229 00:20:55,380 --> 00:20:57,424 Do you know your name? 230 00:20:57,507 --> 00:20:58,758 Will. 231 00:20:58,842 --> 00:21:01,636 - Your full name? - William byers. 232 00:21:02,387 --> 00:21:03,930 Do you know... do you know who I am? 233 00:21:05,807 --> 00:21:07,142 A doctor. 234 00:21:08,852 --> 00:21:10,186 Have we met before? 235 00:21:11,312 --> 00:21:13,273 - I don't remember. - Hmm. 236 00:21:14,691 --> 00:21:16,151 You don't remember me? 237 00:21:17,902 --> 00:21:19,154 Okay. 238 00:21:19,237 --> 00:21:21,030 How about, uh... how about this guy here? 239 00:21:24,742 --> 00:21:26,119 Know who that is? 240 00:21:29,747 --> 00:21:32,208 It's all right. Take your time. 241 00:21:34,294 --> 00:21:36,045 That's my friend. 242 00:21:37,547 --> 00:21:38,548 Mike. 243 00:21:40,091 --> 00:21:42,677 What about me, kid? You remember me? 244 00:21:48,808 --> 00:21:52,437 They tell me you helped save me last night. You remember that? 245 00:21:54,272 --> 00:21:57,817 Do you remember anything about last night? About what happened? 246 00:21:58,485 --> 00:22:01,446 I remember they hurt me. 247 00:22:04,491 --> 00:22:05,742 You mean the doctors? 248 00:22:07,243 --> 00:22:09,996 No. The soldiers. 249 00:22:11,206 --> 00:22:12,290 The soldiers hurt you? 250 00:22:13,541 --> 00:22:15,043 They shouldn't have done that. 251 00:22:16,503 --> 00:22:17,504 It upset him. 252 00:22:21,508 --> 00:22:24,719 You say, "upset him." Is that him? 253 00:22:32,268 --> 00:22:34,771 Okay. Okay, iwanna try something. 254 00:22:34,854 --> 00:22:36,981 It's gonna seem a little odd at first, 255 00:22:37,065 --> 00:22:39,859 but I think it's really gonna help us understand what's going on. 256 00:22:39,943 --> 00:22:40,985 Is that okay? 257 00:22:42,070 --> 00:22:43,238 Okay. 258 00:22:48,576 --> 00:22:53,081 Now, will, I want you to just let us know if you feel anything. Okay? 259 00:23:07,595 --> 00:23:10,473 - Do you feel anything? - Little sting. 260 00:23:10,557 --> 00:23:13,101 It stings? Where? 261 00:23:13,184 --> 00:23:14,352 My chest. 262 00:23:15,186 --> 00:23:17,564 - Okay, son. - Sweetie... 263 00:23:19,983 --> 00:23:22,110 - How about now? - It... it burns. 264 00:23:22,193 --> 00:23:23,611 Ah! 265 00:23:23,695 --> 00:23:25,071 - It burns. - Where? 266 00:23:26,114 --> 00:23:27,448 Everywhere. 267 00:23:28,324 --> 00:23:30,076 That's enough. That's enough! 268 00:23:30,159 --> 00:23:33,079 Stop! You heard her! That's enough! 269 00:23:33,162 --> 00:23:34,497 That's it! We're done! 270 00:23:34,581 --> 00:23:36,332 Okay. 271 00:23:36,416 --> 00:23:39,127 Sweetie... sweetie. It's okay. 272 00:23:41,296 --> 00:23:45,842 Our best guess right now is it's some kind of virus 273 00:23:45,925 --> 00:23:50,221 which is causing this neurological disorder. 274 00:23:50,305 --> 00:23:54,434 Now, when... when a typical virus attaches itself to its host... 275 00:23:55,935 --> 00:24:01,482 It duplicates, right? It spreads, essentially hijacking the host. 276 00:24:01,566 --> 00:24:04,068 A virus is alive. It has an intelligence. 277 00:24:05,612 --> 00:24:07,196 That's not... that's not unusual. 278 00:24:08,656 --> 00:24:10,617 What is so unusual here, 279 00:24:10,700 --> 00:24:16,372 this virus... the infected hosts seem to be communicating. 280 00:24:18,082 --> 00:24:24,964 It has some sort of a hive intelligence, and it's connecting all the hosts. 281 00:24:26,257 --> 00:24:28,635 The good news is a virus can be cured. 282 00:24:29,677 --> 00:24:31,471 We... we're gonna continue to run tests. 283 00:24:32,055 --> 00:24:33,640 We're gonna see what we find. 284 00:24:34,307 --> 00:24:39,062 What happens when he can't remember anything? 285 00:24:39,145 --> 00:24:41,439 When there's nothing else there? 286 00:24:42,315 --> 00:24:45,151 What happens when my boy is gone? 287 00:24:54,494 --> 00:24:56,829 All right, so let me get this straight. 288 00:24:56,913 --> 00:24:59,248 You kept something you knew was probably dangerous 289 00:24:59,332 --> 00:25:04,253 in order to impress a girl who... Who you just met? 290 00:25:04,879 --> 00:25:07,757 All right, that's grossly oversimplifying things. 291 00:25:07,840 --> 00:25:10,426 I mean, why would a girl like some nasty slug anyway? 292 00:25:10,510 --> 00:25:13,054 An interdimensional slug? Because it's awesome. 293 00:25:13,137 --> 00:25:15,937 Well, even if she thought it was cool, which she didn't, I... I just... 294 00:25:17,225 --> 00:25:19,644 I don't know. I just feel like you're trying way too hard. 295 00:25:19,727 --> 00:25:21,967 Well, not everyone can have your perfect hair, all right? 296 00:25:22,021 --> 00:25:23,690 It's not about the hair, man. 297 00:25:23,773 --> 00:25:26,818 The key with girls is just... Just acting like you don't care. 298 00:25:27,527 --> 00:25:30,530 - Even if you do? - Yeah, exactly. It drives them nuts. 299 00:25:30,613 --> 00:25:33,199 - Then what? - You just wait until, uh... 300 00:25:36,119 --> 00:25:38,329 - Until you feel it. - Feel what? 301 00:25:38,746 --> 00:25:40,915 It's like before it's gonna storm, you know? 302 00:25:40,998 --> 00:25:43,710 You can't see it, but you can feel it, like this, uh... 303 00:25:45,670 --> 00:25:47,588 Electricity, you know? 304 00:25:47,672 --> 00:25:50,633 Oh, like in the electromagnetic field when the clouds in the atmosphere... 305 00:25:50,717 --> 00:25:54,220 No, no, no, no, no. Like a... like a sexual electricity. 306 00:25:55,888 --> 00:25:59,767 You feel that and then you make your move. 307 00:26:00,184 --> 00:26:01,310 So that's when you kiss her? 308 00:26:01,394 --> 00:26:04,063 - No, whoa, whoa. Slow down, Romeo. - Sorry. 309 00:26:04,147 --> 00:26:08,234 Sure, okay, some girls, yeah, they want you to be aggressive. 310 00:26:08,317 --> 00:26:11,028 You know, strong, hot and heavy, like a... 311 00:26:12,238 --> 00:26:13,740 - I don't know, like a lion. - Mmm. 312 00:26:13,823 --> 00:26:17,577 But others, you gotta be slow, you gotta be stealthy, like a... 313 00:26:18,244 --> 00:26:19,245 Like a ninja. 314 00:26:19,328 --> 00:26:20,788 What type is Nancy? 315 00:26:21,831 --> 00:26:24,834 Nancy's different. She's different than the other girls. 316 00:26:25,334 --> 00:26:27,503 Yeah, she seems pretty special, I guess. 317 00:26:27,587 --> 00:26:29,213 Yeah. Yeah, she is. 318 00:26:29,297 --> 00:26:34,051 But this girl's special, too, you know. It's just, like, something about her. 319 00:26:34,135 --> 00:26:36,429 - Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. - What? 320 00:26:36,512 --> 00:26:38,514 You're not falling in love with this girl, are you? 321 00:26:39,307 --> 00:26:40,975 Uh, no. No. 322 00:26:41,559 --> 00:26:44,896 - Okay, good. Don't. - I won't. 323 00:26:45,480 --> 00:26:48,400 She's only gonna break your heart, and you're way too young for that shit. 324 00:26:56,324 --> 00:26:57,450 Faberge. 325 00:26:57,533 --> 00:26:58,534 What? 326 00:27:00,828 --> 00:27:02,455 It's faberge organics. 327 00:27:02,997 --> 00:27:05,583 Use the shampoo and conditioner, and when your hair's damp... 328 00:27:05,666 --> 00:27:06,793 It's not wet, okay? 329 00:27:06,876 --> 00:27:08,461 - When it's damp... - Damp. 330 00:27:09,378 --> 00:27:11,798 You do four puffs of the Farrah fawcett spray. 331 00:27:13,049 --> 00:27:15,802 - Farrah fawcett spray? - Yeah, Farrah fawcett. 332 00:27:15,885 --> 00:27:19,972 You tell anyone I just told you that and your ass is grass. 333 00:27:20,056 --> 00:27:22,016 You're dead, Henderson. Do you understand? 334 00:27:22,099 --> 00:27:23,099 Yup. 335 00:27:25,311 --> 00:27:26,312 Okay. 336 00:27:28,356 --> 00:27:31,818 - Farrah fawcett, really? - I mean, she's hot. 337 00:27:32,360 --> 00:27:33,528 Yeah. 338 00:27:51,420 --> 00:27:52,797 Hey, it's, uh... 339 00:27:55,341 --> 00:27:56,342 It's me. 340 00:27:59,053 --> 00:28:01,556 I know that I've been gone too long, and, uh... 341 00:28:02,890 --> 00:28:05,768 It's... I just, I want you to know that it's not about you 342 00:28:05,852 --> 00:28:07,728 and it's not about our fight. 343 00:28:09,021 --> 00:28:10,022 Okay? 344 00:28:12,066 --> 00:28:16,237 Something came up, and I will... I will explain it all when I see you. 345 00:28:16,320 --> 00:28:18,781 I just I want you to know that I'm not mad. 346 00:28:20,950 --> 00:28:22,285 I'm just sorry. 347 00:28:25,204 --> 00:28:27,415 About everything. 348 00:28:34,088 --> 00:28:36,757 I don't want you to get hurt at all. 349 00:28:39,719 --> 00:28:41,345 And I don't wanna lose you. 350 00:28:48,227 --> 00:28:52,148 Just make sure you heat up some real food. Not just eggos. 351 00:28:52,231 --> 00:28:56,193 And I want you to eat all the peas, even if they're mushy and gross. And... 352 00:28:58,779 --> 00:29:00,823 I will be home soon. 353 00:29:05,286 --> 00:29:06,537 This is him last week. 354 00:29:07,705 --> 00:29:11,542 And there are the hippocampal abnormalities we had discussed. 355 00:29:11,626 --> 00:29:13,336 Nothing out of line with what we've seen 356 00:29:13,419 --> 00:29:16,464 from others suffering from post-traumatic stress. But... 357 00:29:18,341 --> 00:29:19,926 This is will from last night. 358 00:29:20,009 --> 00:29:21,135 And as you can see, 359 00:29:21,218 --> 00:29:24,931 there are now abnormalities in the limbic and paralimbic areas. 360 00:29:25,014 --> 00:29:26,014 And this... 361 00:29:28,559 --> 00:29:29,977 Is from an hour ago. 362 00:29:37,401 --> 00:29:41,155 - I don't hear any suggestions. - We have bigger problems than the boy. 363 00:29:41,238 --> 00:29:43,574 - Do we? - We can't keep delaying the burn. 364 00:29:45,326 --> 00:29:48,120 You're talking about putting... Putting a band-aid on this. 365 00:29:48,204 --> 00:29:51,332 - Right now, a band-aid is the best option. - It's our only option. 366 00:29:54,168 --> 00:29:58,130 - And if it kills the boy? - Then quite frankly, Sam, it kills him. 367 00:29:59,215 --> 00:30:00,466 Say that to me again. 368 00:30:01,384 --> 00:30:05,012 The rate this is spreading, he'll be lost by the end of the day. 369 00:30:05,096 --> 00:30:08,224 What we do or don't do won't change the outcome. 370 00:30:08,307 --> 00:30:09,892 We have to start the burn. 371 00:30:13,104 --> 00:30:14,438 Where you going? 372 00:30:15,064 --> 00:30:16,190 I'm going to think. 373 00:30:23,406 --> 00:30:25,616 What the hell is taking so long? 374 00:30:27,326 --> 00:30:33,582 Hey... doctors take forever, always. Just try and relax. Just be patient. 375 00:30:44,260 --> 00:30:47,555 You know, I just... 376 00:30:52,935 --> 00:30:54,729 Let me through. Let me through! 377 00:30:54,812 --> 00:30:56,748 - You know we can't do that. - I need to talk to... 378 00:30:56,772 --> 00:30:59,734 - He'll be with you shortly. - You said that an hour ago. 379 00:31:12,788 --> 00:31:15,249 Will. 380 00:31:15,332 --> 00:31:17,710 Will? Will? 381 00:31:19,754 --> 00:31:21,881 What's wrong? Are you hurting again? 382 00:31:25,342 --> 00:31:26,635 I saw something. 383 00:31:28,345 --> 00:31:30,097 In your now-memories? 384 00:31:33,976 --> 00:31:35,311 The shadow monster. 385 00:31:37,730 --> 00:31:39,356 I think I know how to stop him. 386 00:31:55,247 --> 00:31:57,833 Oh, yeah. Yeah, this will do. 387 00:31:58,584 --> 00:31:59,877 This will do just fine. 388 00:32:00,544 --> 00:32:01,587 Good call, dude. 389 00:32:10,513 --> 00:32:12,807 I said medium-well! 390 00:32:15,559 --> 00:32:17,019 Who's that? 391 00:32:24,568 --> 00:32:25,861 You told her? 392 00:32:25,945 --> 00:32:27,696 - So what? - "So what?" 393 00:32:27,780 --> 00:32:29,966 - You wanted to tell her, too. - But I didn't, all right? 394 00:32:29,990 --> 00:32:32,743 We agreed not to tell her and to look for dart. 395 00:32:32,827 --> 00:32:35,913 - Who you conveniently found. - Are you suggesting that I'm lying? 396 00:32:35,996 --> 00:32:38,541 I'm saying you have a creepy little bond with him. 397 00:32:38,624 --> 00:32:40,918 Yeah, that was before he turned into a demogorgon. 398 00:32:41,001 --> 00:32:42,878 - And you haven't heard from Mike? - No. 399 00:32:42,962 --> 00:32:44,171 - Or will? - No. 400 00:32:44,255 --> 00:32:46,882 - Hopper? - No! No one is around. 401 00:32:46,966 --> 00:32:49,176 Why do you think I'm with Steve harrington? 402 00:32:50,094 --> 00:32:52,012 - Something's... - Wrong. I agree. 403 00:32:52,096 --> 00:32:54,723 Which is why we need as much help as we can get. 404 00:32:59,186 --> 00:33:01,480 She didn't believe me anyway. 405 00:33:02,356 --> 00:33:04,316 You probably didn't tell it right. 406 00:33:04,400 --> 00:33:05,526 That must be it. 407 00:33:07,153 --> 00:33:08,612 So, we good? 408 00:33:10,990 --> 00:33:14,994 Hey! Dickheads! How come the only one helping me out is this random girl? 409 00:33:15,077 --> 00:33:17,997 We lose light in 40 minutes. Let's go. Let's go, I said! 410 00:33:18,080 --> 00:33:20,499 - All right, asshole! God! - Okay! Stupid. 411 00:33:38,976 --> 00:33:39,977 What... 412 00:33:41,353 --> 00:33:43,606 What is all of this? 413 00:33:45,858 --> 00:33:47,902 I don't know. 414 00:33:48,986 --> 00:33:49,987 Mom? 415 00:33:51,363 --> 00:33:52,364 Will? 416 00:34:19,558 --> 00:34:21,143 I don't shoot polaroid. 417 00:34:21,227 --> 00:34:23,771 - What? - It's not mine. 418 00:34:24,897 --> 00:34:26,315 Someone else has been here. 419 00:34:44,041 --> 00:34:45,459 Sam, this is ludicrous. 420 00:34:45,542 --> 00:34:47,795 - Just give him a moment, okay? - We don't have time... 421 00:34:47,878 --> 00:34:51,173 Hey, jackass, why don't you do us all a favor and shut up, okay? 422 00:35:02,601 --> 00:35:03,686 That's it. 423 00:35:04,353 --> 00:35:06,814 That's what? What... what's there, will? 424 00:35:08,065 --> 00:35:09,066 I don't know. 425 00:35:09,692 --> 00:35:14,071 I just know he doesn't want me to see there. 426 00:35:15,197 --> 00:35:17,241 I think it's important. 427 00:36:26,101 --> 00:36:29,146 Let's see if this kid's a wizard or schizo, doc. 428 00:36:31,857 --> 00:36:33,609 First door on your right, gentlemen. 429 00:36:35,402 --> 00:36:38,655 - I'm guessing a ten. - Let's not overdo it now. 430 00:36:40,282 --> 00:36:41,784 I read four. 431 00:36:42,743 --> 00:36:43,869 Moving in. 432 00:37:48,767 --> 00:37:51,103 So you really fought one of these things before? 433 00:37:53,522 --> 00:37:56,483 And you're, like, totally, 100% sure it wasn't a bear? 434 00:37:56,567 --> 00:37:59,653 Shit. Don't be an idiot. Okay? It wasn't a bear. 435 00:37:59,736 --> 00:38:01,947 Why are you even here if you don't believe us? 436 00:38:03,157 --> 00:38:04,241 Just go home. 437 00:38:05,242 --> 00:38:08,328 Geesh. Someone's cranky. Past your bedtime? 438 00:38:14,418 --> 00:38:17,212 That's good. Just show her you don't care. 439 00:38:18,255 --> 00:38:19,255 I don't. 440 00:38:20,674 --> 00:38:23,510 Why are you winking, Steve? Stop. 441 00:38:33,854 --> 00:38:36,106 - It's kinda awesome. - Huh? 442 00:38:36,190 --> 00:38:37,733 The fog, I mean. 443 00:38:39,526 --> 00:38:40,819 Looks like the ocean. 444 00:38:41,653 --> 00:38:43,238 - You miss it? - What? 445 00:38:43,947 --> 00:38:46,742 The ocean. The waves? California? 446 00:38:49,745 --> 00:38:53,790 - Hawkins seems pretty lame, I bet. - No, no, no, it's not that. It's just... 447 00:38:57,961 --> 00:39:01,089 My dad's still there. So... 448 00:39:01,173 --> 00:39:05,177 - Why? - It's this legal term called "divorce." 449 00:39:05,260 --> 00:39:07,763 See, when two married people don't love each other anymore... 450 00:39:07,846 --> 00:39:08,846 Yeah. 451 00:39:10,599 --> 00:39:13,268 My mom and my stepdad, 452 00:39:13,352 --> 00:39:18,899 they wanted a fresh start away from him. 453 00:39:20,275 --> 00:39:24,696 As if... as if he was the problem, which is total bull. 454 00:39:24,780 --> 00:39:26,406 And things... 455 00:39:27,533 --> 00:39:29,243 Are just worse now. 456 00:39:30,118 --> 00:39:31,870 My stepbrother's always been a dick, 457 00:39:31,954 --> 00:39:37,584 but now he's just angry... All the time and... 458 00:39:40,546 --> 00:39:43,340 Well, he can't take it out on my mom, so... 459 00:39:44,258 --> 00:39:46,051 So he takes it out on you? 460 00:39:48,887 --> 00:39:51,181 I don't even know why I'm telling you this. 461 00:39:51,765 --> 00:39:58,438 It's just... I know that I can be a jerk like him sometimes, 462 00:39:59,189 --> 00:40:03,986 and I do not want to be like him. Ever. 463 00:40:06,029 --> 00:40:09,199 I guess I'm angry, too, and... 464 00:40:11,785 --> 00:40:12,828 I'm sorry. 465 00:40:18,041 --> 00:40:19,251 Jesus! What's wrong with me? 466 00:40:19,334 --> 00:40:22,337 Hey. You're nothing like your brother, okay? 467 00:40:23,046 --> 00:40:26,800 You're cool and different. And you're super smart. 468 00:40:27,718 --> 00:40:31,054 And you're, like, totally tubular. 469 00:40:31,138 --> 00:40:34,600 - Nobody actually says that, you know. - Well, I do now. 470 00:40:35,183 --> 00:40:36,768 And it makes you seem really cool. 471 00:40:38,395 --> 00:40:39,855 I like talking with you, mad Max. 472 00:40:41,565 --> 00:40:43,525 And I like talking with you, stalker. 473 00:40:52,743 --> 00:40:54,369 - You see him? - No. 474 00:40:55,537 --> 00:40:58,123 Lucas, what's going on? 475 00:40:58,206 --> 00:40:59,249 Hold on! 476 00:41:05,380 --> 00:41:08,383 I've got eyes! Ten o'clock! Ten o'clock! 477 00:41:10,052 --> 00:41:11,053 There. 478 00:41:11,845 --> 00:41:13,764 - What's he doing? - I don't know. 479 00:41:17,476 --> 00:41:19,811 - Wait. You sure that's not a dog? - What? 480 00:41:22,481 --> 00:41:25,067 He's not taking the bait. Why is he not taking the bait? 481 00:41:25,984 --> 00:41:27,235 Maybe he's not hungry? 482 00:41:28,779 --> 00:41:30,155 Maybe he's sick of cow. 483 00:41:39,206 --> 00:41:41,583 Steve? Steve, what are you doing? 484 00:41:42,209 --> 00:41:43,209 Steve? 485 00:41:46,296 --> 00:41:47,381 Just get ready. 486 00:42:14,491 --> 00:42:15,784 Come on, buddy. 487 00:42:21,915 --> 00:42:24,000 - What's he doing? - Expanding the menu. 488 00:42:24,710 --> 00:42:25,877 Come on, buddy. 489 00:42:28,380 --> 00:42:29,506 Come on, buddy. 490 00:42:30,298 --> 00:42:32,759 Come on. Dinner time. 491 00:42:33,427 --> 00:42:36,346 Human tastes better than cat, I promise. 492 00:42:38,473 --> 00:42:39,599 He's insane. 493 00:42:40,434 --> 00:42:41,560 He's awesome. 494 00:43:02,831 --> 00:43:04,833 Steve, watch out! 495 00:43:04,916 --> 00:43:06,084 A little busy here! 496 00:43:06,168 --> 00:43:09,379 Three o'clock! Three o'clock! 497 00:43:13,842 --> 00:43:15,135 Steve! 498 00:43:16,553 --> 00:43:19,556 Steve! Abort! Abort! 499 00:43:27,230 --> 00:43:29,149 - Steve, run! - Steve, hurry! 500 00:43:29,232 --> 00:43:30,484 Steve, run! 501 00:43:33,904 --> 00:43:34,946 Shit! 502 00:43:35,030 --> 00:43:36,698 Are they rabid or something? 503 00:43:37,282 --> 00:43:39,367 They can't get in! They can't! 504 00:43:44,623 --> 00:43:46,458 Shit! 505 00:43:46,541 --> 00:43:50,796 Is anyone there? Mike? Will? God! Anyone! 506 00:43:50,879 --> 00:43:52,047 Shit! 507 00:43:52,964 --> 00:43:56,259 We're at the old junkyard, and we are going to die! 508 00:44:09,648 --> 00:44:12,567 Out of the way! Out of the way! You want some? Come get this! 509 00:44:45,517 --> 00:44:46,893 Jeez. 510 00:44:55,777 --> 00:44:58,196 What happened? 511 00:44:58,989 --> 00:44:59,906 I don't know. 512 00:44:59,990 --> 00:45:01,908 - Steve scared 'em off? - No. 513 00:45:02,492 --> 00:45:03,492 No way. 514 00:45:04,995 --> 00:45:06,371 They're going somewhere. 515 00:45:20,343 --> 00:45:22,721 - Almost there, ladies. - Roger. 516 00:45:35,650 --> 00:45:37,360 All right, stay frosty, boys. 517 00:45:51,583 --> 00:45:53,710 - Wait. That's where I was. - What? 518 00:45:53,793 --> 00:45:55,837 It's that damn graveyard. 519 00:46:09,434 --> 00:46:10,977 Sir, there's nothing here. 520 00:46:13,188 --> 00:46:14,788 Looks like your kid's full of shit, doc. 521 00:46:27,327 --> 00:46:29,412 Got some kind of fog moving in now. 522 00:46:33,833 --> 00:46:35,669 I'm sorry. 523 00:46:36,753 --> 00:46:39,214 What? What do you mean, sweetie? 524 00:46:41,383 --> 00:46:42,717 He made me do it. 525 00:46:44,511 --> 00:46:46,888 Who? Who made you do what? 526 00:46:47,639 --> 00:46:48,890 I told you. 527 00:46:50,100 --> 00:46:51,184 They upset him. 528 00:46:52,519 --> 00:46:54,270 They shouldn't have done that. 529 00:46:55,188 --> 00:46:57,273 They shouldn't have upset him. 530 00:46:59,234 --> 00:47:00,234 The spy. 531 00:47:01,611 --> 00:47:02,946 The spy! 532 00:47:03,029 --> 00:47:04,030 We've got movement. 533 00:47:05,198 --> 00:47:06,366 You've got company, fellas. 534 00:47:08,326 --> 00:47:09,160 Whoa, whoa! 535 00:47:09,244 --> 00:47:11,079 I need to get through! It's a trap! 536 00:47:11,162 --> 00:47:13,581 It's a trap! I need to warn them. It's a trap! 537 00:47:16,543 --> 00:47:19,921 I can't see shit! Where are they? Where are they? 538 00:47:20,964 --> 00:47:22,215 They're right on you! 539 00:47:22,298 --> 00:47:24,342 - Wait, what? - What was that? 540 00:47:32,225 --> 00:47:35,437 Will, sweets, talk to me. You got to help me understand. 541 00:47:35,812 --> 00:47:36,980 It's too late. 542 00:48:04,883 --> 00:48:06,009 You should go now. 543 00:48:17,562 --> 00:48:19,064 They're almost here.