1
00:00:20,061 --> 00:00:21,229
Das ist perfekt.
2
00:00:21,813 --> 00:00:23,314
-Irgendwo…
-Ja.
3
00:00:23,398 --> 00:00:26,860
Ich sehe es vor mir. Du in Indiana.
4
00:00:26,943 --> 00:00:28,403
-Indiana?
-Ja.
5
00:00:28,486 --> 00:00:32,574
Nun, du hast diesen stoischen…
Eher Clint Eastwood als…
6
00:00:32,657 --> 00:00:34,617
Gute Neuigkeiten, meine Freunde.
7
00:00:34,701 --> 00:00:36,536
Katinka geht es besser.
8
00:00:36,619 --> 00:00:38,621
Versuchen wir es noch mal?
9
00:00:39,372 --> 00:00:40,498
Wieso nicht?
10
00:00:41,541 --> 00:00:42,500
Arschloch.
11
00:00:44,127 --> 00:00:44,961
Dieser Typ.
12
00:01:05,648 --> 00:01:06,524
Yuri!
13
00:01:06,608 --> 00:01:07,567
Schluss damit!
14
00:01:08,068 --> 00:01:10,195
Das reicht! Hey!
15
00:01:10,779 --> 00:01:12,489
Was soll der Mist?
16
00:01:12,572 --> 00:01:14,908
Pfoten weg, Dummkopf.
17
00:01:14,991 --> 00:01:18,912
Willst du ihn zerstören? Damit du
bei unserer Ergreifung abkassierst?
18
00:01:18,995 --> 00:01:21,081
Was wisst ihr Deppen schon?
19
00:01:21,164 --> 00:01:24,167
-Seid ihr jetzt Ingenieure?
-Das klingt nicht gut.
20
00:01:24,250 --> 00:01:26,878
Im Gegenteil,
diese Geräusche, die ihr hört,
21
00:01:26,961 --> 00:01:27,921
das…
22
00:01:29,005 --> 00:01:29,964
…ist sehr gut.
23
00:01:30,048 --> 00:01:31,424
-Sehr gut, ja?
-Ja.
24
00:01:31,508 --> 00:01:36,262
Meine Frauen machen auch solche Geräusche.
Ihr habt keine Ahnung, schon klar.
25
00:01:36,346 --> 00:01:40,350
Aber für Leute wie mich,
die wissen, wo man hinpackt,
26
00:01:40,433 --> 00:01:41,726
viele Geräusche.
27
00:02:00,411 --> 00:02:01,371
Ja.
28
00:02:01,454 --> 00:02:03,790
Die hier ist die kleinste.
29
00:02:03,873 --> 00:02:05,333
Und das Shirt.
30
00:02:08,336 --> 00:02:09,254
Na ja…
31
00:02:10,380 --> 00:02:11,297
Süß.
32
00:02:12,298 --> 00:02:14,926
Yuri hat guten Geschmack.
Was soll ich sagen.
33
00:02:21,099 --> 00:02:22,183
-Oh, sorry.
-Sorry.
34
00:02:22,267 --> 00:02:23,893
-Ich gehe da rüber.
-Ok.
35
00:03:31,586 --> 00:03:33,338
Was haben sie dir angetan?
36
00:03:35,215 --> 00:03:36,341
Oh mein Gott.
37
00:03:36,424 --> 00:03:38,426
Nein, ist nicht so schlimm. Es…
38
00:03:39,886 --> 00:03:42,138
Ich musste eh was abnehmen.
39
00:03:43,765 --> 00:03:45,516
Ich konnte viel nachdenken.
40
00:03:46,100 --> 00:03:47,810
Darüber, wer ich war und…
41
00:03:49,646 --> 00:03:50,897
…was ich getan habe.
42
00:03:55,193 --> 00:03:57,153
Ich hätte die Nachricht
nie schicken dürfen.
43
00:03:57,237 --> 00:03:59,489
Du wusstest doch nicht, was kam.
44
00:03:59,572 --> 00:04:01,282
Ich kannte die Gefahr.
45
00:04:01,366 --> 00:04:02,492
Ich auch.
46
00:04:02,575 --> 00:04:04,452
Ich traf diese Wahl.
47
00:04:04,535 --> 00:04:08,498
Und ich würde es trotz allem
wieder genauso tun.
48
00:04:09,082 --> 00:04:10,041
Ja.
49
00:04:10,667 --> 00:04:14,963
Außerdem steht unser Date noch aus.
Erinnerst du dich?
50
00:04:16,089 --> 00:04:17,131
"Erinnern"?
51
00:04:18,007 --> 00:04:19,676
Ich träumte davon.
52
00:04:19,759 --> 00:04:20,760
Oh ja?
53
00:04:20,843 --> 00:04:21,678
Ja.
54
00:04:21,761 --> 00:04:23,638
Ich habe alles geplant.
55
00:04:23,721 --> 00:04:25,265
Sag schon.
56
00:04:25,348 --> 00:04:28,351
Ich bestelle zweimal Brotstangen. Zwei.
57
00:04:28,434 --> 00:04:30,353
Die Dinger sind der Hammer.
58
00:04:30,436 --> 00:04:33,940
Enzo benutzt dieses Gewürz.
Es ist einfach köstlich.
59
00:04:34,023 --> 00:04:36,693
Dann in Olivenöl tunken?
Einfach himmlisch.
60
00:04:36,776 --> 00:04:40,571
Beim Hauptgang schwanke ich noch
zwischen Kalb und Lasagne.
61
00:04:40,655 --> 00:04:42,907
Aber Lasagne ist besser, oder?
62
00:04:42,991 --> 00:04:48,162
Moment, du hast von Brotstangen
und Lasagne geträumt?
63
00:04:49,289 --> 00:04:53,167
Ich esse seit Langem nur Wassersuppe,
Schimmelbrot und Maden,
64
00:04:53,251 --> 00:04:56,462
also ja,
ich träumte von Brotstangen und Lasagne.
65
00:04:56,546 --> 00:04:58,006
Kann man's mir verübeln?
66
00:05:00,133 --> 00:05:02,635
Hätte ich
von etwas anderem träumen sollen?
67
00:05:03,136 --> 00:05:04,220
Sag du es mir.
68
00:05:07,807 --> 00:05:08,725
Nun ja,
69
00:05:09,809 --> 00:05:10,810
es gibt Wein.
70
00:05:10,893 --> 00:05:12,145
Oh, Wein ist gut.
71
00:05:12,228 --> 00:05:14,022
Ich dachte an einen guten Schianti.
72
00:05:14,105 --> 00:05:16,691
-Chianti.
-Chianti, klar.
73
00:05:17,567 --> 00:05:20,028
-Dann der Nachtisch.
-Nachtisch muss sein.
74
00:05:20,111 --> 00:05:21,195
Definitiv.
75
00:05:21,279 --> 00:05:22,822
Und danach?
76
00:05:25,783 --> 00:05:26,659
Keine Ahnung.
77
00:05:28,369 --> 00:05:30,121
Nutze deine Fantasie.
78
00:05:31,789 --> 00:05:33,416
Wer braucht schon Fantasie?
79
00:05:52,810 --> 00:05:53,770
Verdammt!
80
00:05:53,853 --> 00:05:55,563
Denk dran, dass sie zuhören!
81
00:05:59,442 --> 00:06:02,111
Ok, ich möchte es noch einmal durchgehen.
82
00:06:03,946 --> 00:06:06,157
-Phase eins.
-Erica auf dem Spielplatz treffen.
83
00:06:06,240 --> 00:06:08,242
Sie gibt Max und Lucas das Signal.
84
00:06:08,326 --> 00:06:10,286
-Phase zwei.
-Max lockt Vecna an.
85
00:06:10,370 --> 00:06:12,288
Bei der Jagd ist er in Trance.
86
00:06:12,372 --> 00:06:14,791
-Phase drei?
-Ich, Eddie und die Fledermäuse.
87
00:06:14,874 --> 00:06:15,708
Vier.
88
00:06:15,792 --> 00:06:18,419
Wir gehen in Vecnas
nun Fledermaus-freies Versteck und…
89
00:06:19,212 --> 00:06:20,338
…flambieren.
90
00:06:20,922 --> 00:06:24,425
Keiner geht über in die nächste Phase,
bis wir bereit sind.
91
00:06:24,967 --> 00:06:28,221
Keiner weicht auch
nur minimal vom Plan ab.
92
00:06:29,097 --> 00:06:29,931
Kapiert?
93
00:06:30,014 --> 00:06:30,973
Kapiert.
94
00:06:56,874 --> 00:06:58,709
-Sei vorsichtig.
-Danke, Kumpel.
95
00:06:59,460 --> 00:07:00,878
Wird schon schiefgehen.
96
00:07:14,517 --> 00:07:16,477
Sollen wir etwa applaudieren?
97
00:07:21,607 --> 00:07:22,692
Ok.
98
00:07:23,443 --> 00:07:24,277
Und los.
99
00:07:34,162 --> 00:07:35,163
Hab dich.
100
00:08:01,647 --> 00:08:03,024
Hey, Leute, aufgepasst.
101
00:08:03,107 --> 00:08:06,110
Wenn sich hier irgendetwas zuspitzt,
102
00:08:06,194 --> 00:08:07,028
brecht ihr ab.
103
00:08:07,111 --> 00:08:09,197
Ok? Lenkt die Fledermäuse ab,
104
00:08:09,280 --> 00:08:11,908
ein, zwei Minuten,
wir kümmern uns um Vecna.
105
00:08:11,991 --> 00:08:14,702
Nichts Übertriebenes oder Heldenhaftes.
106
00:08:14,785 --> 00:08:16,496
-Ok? Ihr seid nur…
-Köder.
107
00:08:17,121 --> 00:08:19,332
Keine Sorge. Du darfst der Held sein.
108
00:08:19,415 --> 00:08:20,625
Absolut. Ich meine…
109
00:08:20,708 --> 00:08:21,792
Sieh uns an.
110
00:08:22,627 --> 00:08:24,545
Wir sind keine Helden.
111
00:08:29,717 --> 00:08:30,760
Hey, Steve?
112
00:08:34,847 --> 00:08:35,890
Lasst ihn büßen.
113
00:09:02,416 --> 00:09:04,794
EINE NETFLIX SERIE
114
00:09:52,550 --> 00:09:59,515
KAPITEL NEUN
HUCKEPACK
115
00:10:07,273 --> 00:10:10,026
Nein, ich rief schon bei allen an.
116
00:10:10,568 --> 00:10:12,695
Ja, TWA, Pan Am, Eastern.
117
00:10:13,237 --> 00:10:17,074
Nein, es muss nicht nur Hinflug sein.
Mir reicht auch ein Platz.
118
00:10:20,411 --> 00:10:23,247
Bitte, Sie müssen doch etwas tun können.
119
00:10:23,831 --> 00:10:26,208
Ein Familienmitglied ist sehr krank,
120
00:10:26,292 --> 00:10:28,919
ich weiß nicht,
ob sie die Nacht übersteht.
121
00:10:30,171 --> 00:10:32,173
Könnten Sie denn nicht…
122
00:10:33,549 --> 00:10:35,301
Nein.
123
00:10:35,384 --> 00:10:37,803
Ich sagte doch schon, ich rief alle an.
124
00:10:39,597 --> 00:10:41,599
Ok, könnten Sie mich dann
125
00:10:42,099 --> 00:10:43,768
mit einem Manager verbinden?
126
00:10:45,978 --> 00:10:47,605
Es ist keiner da?
127
00:10:49,649 --> 00:10:52,151
Nein, das ist das Problem.
Ich kann nicht zurückrufen…
128
00:10:57,990 --> 00:11:00,117
Atmen. Sonnenblume.
129
00:11:00,701 --> 00:11:03,079
Regenbogen.
Drei nach rechts. Vier nach links.
130
00:11:03,746 --> 00:11:04,914
Drei.
131
00:11:04,997 --> 00:11:06,457
Regenbogen.
132
00:11:10,044 --> 00:11:11,754
Geh weg!
133
00:11:12,546 --> 00:11:14,215
-Verdammt.
-Was sagten sie?
134
00:11:14,298 --> 00:11:15,257
Erst morgen.
135
00:11:15,341 --> 00:11:17,009
-Nein. Zu spät.
-Scheiße.
136
00:11:17,093 --> 00:11:18,844
-Ich weiß.
-Hey, Leute?
137
00:11:18,928 --> 00:11:20,930
Wir könnten im Gepäckraum mitfliegen.
138
00:11:21,013 --> 00:11:22,223
Gepäckraum?
139
00:11:23,265 --> 00:11:24,725
Da ersticken wir.
140
00:11:24,809 --> 00:11:27,103
Hunde fliegen da immer, Mann.
141
00:11:27,687 --> 00:11:28,813
Die ersticken nie.
142
00:11:28,896 --> 00:11:30,064
-Meine Güte.
-Alter.
143
00:11:30,147 --> 00:11:31,065
Ich weiß was.
144
00:11:32,775 --> 00:11:34,485
Wie wir Max beschützen.
145
00:11:36,070 --> 00:11:37,363
Von hier aus.
146
00:11:41,951 --> 00:11:43,285
Das ist Max.
147
00:11:44,745 --> 00:11:47,456
Greift Eins an, ist er in ihren Gedanken.
148
00:11:48,666 --> 00:11:50,251
Aber das kann ich auch.
149
00:11:50,334 --> 00:11:52,795
Ich war in Mamas und Billys Gedanken.
150
00:11:52,878 --> 00:11:54,338
Ich kann auch in Max'.
151
00:11:54,922 --> 00:11:57,883
Sie kann mich zu Vecna bringen. Huckepack.
152
00:11:57,967 --> 00:11:59,385
Ich kann sie beschützen.
153
00:11:59,927 --> 00:12:00,886
Vor Eins.
154
00:12:00,970 --> 00:12:02,513
Von hier aus kämpfen.
155
00:12:02,596 --> 00:12:06,100
-Gedankenkampf. Krass.
-Du denkst, das funktioniert?
156
00:12:06,183 --> 00:12:07,476
Eine Wanne wäre gut.
157
00:12:07,560 --> 00:12:10,146
Ja. Man muss sauber in die Gedanken.
158
00:12:10,229 --> 00:12:12,773
Was? Nein. Das ist ein Reizentzugstank.
159
00:12:12,857 --> 00:12:15,025
Zum Beruhigen und Kräftesammeln.
160
00:12:15,109 --> 00:12:17,820
Moment. Wir fuhren an einem Motel vorbei.
161
00:12:17,903 --> 00:12:22,241
-Ja, aber das Salz reicht nicht.
-Von wie viel Salz reden wir, Leute?
162
00:12:22,324 --> 00:12:24,994
Das hängt von der Wanne ab,
aber sehr viel.
163
00:12:25,828 --> 00:12:27,288
Reichen 600 Pfund?
164
00:12:27,371 --> 00:12:30,124
Du weißt, wo es 600 Pfund Salz gibt?
165
00:12:32,668 --> 00:12:33,794
Mal sehen…
166
00:12:35,296 --> 00:12:36,130
Ja.
167
00:12:39,300 --> 00:12:41,343
Ja. Das haut hin.
168
00:12:41,427 --> 00:12:42,470
Was haut hin?
169
00:12:42,553 --> 00:12:46,807
Ich kenne da einen magischen Ort,
meine tapfere Superkräfte-Freundin.
170
00:12:46,891 --> 00:12:49,268
Dieser Gedankenkampf passiert.
171
00:12:49,351 --> 00:12:50,603
Kommt schon.
172
00:12:50,686 --> 00:12:52,730
Vámonos! Los! Pronto!
173
00:14:08,180 --> 00:14:10,057
VECNA GEFUNDEN
174
00:14:43,591 --> 00:14:45,259
PHASE EINS?
175
00:15:37,937 --> 00:15:38,812
Hey!
176
00:15:42,024 --> 00:15:44,234
-Wir haben was.
-Schick Ryan hin.
177
00:15:44,818 --> 00:15:48,113
Ich folge
keinen Schwachsinnshinweisen mehr.
178
00:15:48,781 --> 00:15:50,991
Dahin willst du Ryan nicht schicken.
179
00:15:54,578 --> 00:15:56,121
Das Mordhaus an der Morehead?
180
00:15:56,914 --> 00:15:57,790
Ja.
181
00:15:59,249 --> 00:16:00,250
Was ist damit?
182
00:16:04,505 --> 00:16:07,800
Ok, und wer war diese geheimnisvolle Frau?
183
00:16:07,883 --> 00:16:08,926
Ich weiß nicht.
184
00:16:09,551 --> 00:16:11,845
Sie war nicht wirklich gesprächig.
185
00:16:11,929 --> 00:16:15,307
Ich musste sie fünf Minuten überzeugen,
dass ich echt war.
186
00:16:15,391 --> 00:16:17,101
Ich gelte ja als tot, ok?
187
00:16:17,184 --> 00:16:21,438
Als ich sie halbwegs überzeugte
und sie sich öffnete, sagte sie, sie sei…
188
00:16:21,522 --> 00:16:22,731
Freundin vom Doc.
189
00:16:22,815 --> 00:16:25,067
Toll, wie ich. Holen Sie ihn ans Telefon.
190
00:16:25,150 --> 00:16:27,528
Der Doc ist leider unpässlich.
191
00:16:27,611 --> 00:16:28,946
"Unpässlich"?
192
00:16:29,905 --> 00:16:31,281
Es wird noch schlimmer.
193
00:16:32,408 --> 00:16:34,076
Der Doc wäre beim Mädchen.
194
00:16:34,159 --> 00:16:37,496
Und das Mädchen wollte
in Hawkins das Böse bekämpfen.
195
00:16:38,664 --> 00:16:41,542
Dann riss der Kontakt ab.
Zum Doc, zum Mädchen, zu allen.
196
00:16:41,625 --> 00:16:43,168
"Das Mädchen" bedeutet…
197
00:16:43,711 --> 00:16:44,545
…Elfi.
198
00:16:45,462 --> 00:16:46,672
Ja, muss so sein.
199
00:16:49,091 --> 00:16:50,843
Deine Tochter, Amerikaner?
200
00:16:52,761 --> 00:16:54,388
Und sie sind nicht alleine.
201
00:16:55,431 --> 00:16:56,890
Joyces Kinder sind bei ihnen.
202
00:17:03,856 --> 00:17:05,649
Ok, die Stimmung ist düster.
203
00:17:05,733 --> 00:17:07,776
Verständlicherweise.
204
00:17:08,485 --> 00:17:13,449
Aber wir sollten trotzdem erwägen,
dass die Möglichkeit besteht,
205
00:17:13,532 --> 00:17:17,202
dass diese geheimnisvolle Frau
vom KGB sein könnte.
206
00:17:17,286 --> 00:17:18,662
-Und sie ist…
-Nein.
207
00:17:18,746 --> 00:17:20,372
Sie sagt die Wahrheit.
208
00:17:20,456 --> 00:17:22,666
Wir sahen die Partikel im Labor,
209
00:17:22,750 --> 00:17:24,543
sie waren lebendig.
210
00:17:24,626 --> 00:17:28,422
Und wenn sie lebendig sind,
ist in Hawkins ein Tor offen.
211
00:17:28,505 --> 00:17:29,423
"Tor"?
212
00:17:30,049 --> 00:17:32,926
-Was heißt das?
-Dass wir nach Hause müssen.
213
00:17:33,761 --> 00:17:38,015
Wieso dauert das so lange?
War er nicht bald fertig?
214
00:17:38,098 --> 00:17:40,392
Ja, uns zu sabotieren, meinst du.
215
00:17:40,476 --> 00:17:44,563
-Er manipuliert wohl wieder.
-Dann haltet ihm eine Waffe an den Kopf.
216
00:17:44,646 --> 00:17:47,232
Und dann? Er spuckt nur mehr Lügen aus.
217
00:17:47,316 --> 00:17:51,695
Es ist eh irrelevant.
Wenn eure Kinder in direkter Gefahr sind,
218
00:17:51,779 --> 00:17:54,490
schaffen wir es nie rechtzeitig hin.
219
00:17:54,573 --> 00:17:56,575
Frühestens morgen Abend.
220
00:17:56,658 --> 00:17:59,787
Nein, wir müssen nicht zurück.
Nicht heute Abend.
221
00:17:59,870 --> 00:18:03,916
Was immer das Böse ist,
es verfügt über dieses Schwarmdenken.
222
00:18:03,999 --> 00:18:06,710
Wir wissen nun,
ein Teil ist hier in Russland.
223
00:18:06,794 --> 00:18:10,839
-Wir müssen nicht in Hawkins kämpfen.
-Es reicht, die Partikel zu vernichten.
224
00:18:10,923 --> 00:18:12,049
Und mit etwas Glück
225
00:18:12,132 --> 00:18:15,344
reicht der Schaden,
dass die Kids einen Vorteil haben.
226
00:18:15,427 --> 00:18:16,553
Moment, Auszeit.
227
00:18:17,429 --> 00:18:21,100
Wir reden über die Partikel im Gefängnis?
228
00:18:21,183 --> 00:18:24,019
Das Gefängnis, aus dem wir knapp entkamen?
229
00:18:24,103 --> 00:18:25,062
Wir brachen aus.
230
00:18:25,854 --> 00:18:27,606
Wir können wieder einbrechen.
231
00:18:27,689 --> 00:18:28,524
Jim!
232
00:18:28,607 --> 00:18:31,902
Die gesamte sowjetische Armee sucht uns.
233
00:18:31,985 --> 00:18:34,696
Klar. Und wir gehen dahin,
wo man uns nicht vermutet.
234
00:18:34,780 --> 00:18:38,242
Ok. Es ist ein schmaler Grad
zwischen Mut und Blödheit,
235
00:18:38,325 --> 00:18:41,036
und das ist eher Kategorie Blödheit.
236
00:18:41,120 --> 00:18:44,832
Wie bei Das dreckige Dutzend.
Aber wir sind nur vier.
237
00:18:44,915 --> 00:18:46,583
Eigentlich nur drei.
238
00:18:47,376 --> 00:18:50,087
Einbrechen wird
viel einfacher als ausbrechen.
239
00:18:50,170 --> 00:18:52,881
Wir brauchen eine Luftbrücke.
Da kommst du ins Spiel.
240
00:18:52,965 --> 00:18:54,216
Egal, was es braucht.
241
00:18:54,299 --> 00:18:57,302
Sorg dafür,
dass Yuri den Vogel in die Luft kriegt.
242
00:18:57,886 --> 00:18:58,846
Geht klar.
243
00:18:59,930 --> 00:19:03,308
Yuri erwähnte doch
einen Flammenwerfer, oder?
244
00:19:09,439 --> 00:19:10,399
Oh ja.
245
00:19:10,482 --> 00:19:11,650
Genau das Richtige.
246
00:19:12,442 --> 00:19:14,069
Das ist genau das Richtige.
247
00:19:31,503 --> 00:19:32,671
Dein Ernst jetzt?
248
00:19:35,382 --> 00:19:37,676
Vertraut mir einfach, Leute.
249
00:19:46,393 --> 00:19:49,229
Surfen wir los, Alter.
250
00:19:52,274 --> 00:19:54,067
Cooles Shirt, Alter.
251
00:19:54,151 --> 00:19:55,402
Danke, Alter.
252
00:19:56,528 --> 00:20:00,240
Ok, ich würde ja gerne
einen Surfer-Boy-Kumpel füttern,
253
00:20:00,324 --> 00:20:02,951
aber die Küche schloss vor fünf Minuten.
254
00:20:03,035 --> 00:20:05,412
Heute keine Pizza mehr, Mann.
255
00:20:05,495 --> 00:20:07,122
Schon ok, Alter.
256
00:20:07,206 --> 00:20:09,458
Wir sind nicht wegen Pizza hier.
257
00:20:09,541 --> 00:20:11,460
Siehst du die schräge Kleine?
258
00:20:11,543 --> 00:20:14,880
Sie braucht ein Salzbad
für ihre übernatürlichen Kräfte,
259
00:20:14,963 --> 00:20:18,342
damit sie die Welt
vor diesem Superbösewicht retten kann.
260
00:20:18,425 --> 00:20:20,135
Für dieses Salzbad
261
00:20:20,636 --> 00:20:22,179
benötigen wir deine Küche.
262
00:20:25,182 --> 00:20:26,892
Na ja, also…
263
00:20:26,975 --> 00:20:31,813
Ich treffe mich in zehn Minuten
mit Chaz bei Taco Bell. Daher…
264
00:20:35,901 --> 00:20:36,777
Alter.
265
00:20:36,860 --> 00:20:38,862
Wir wollen das nicht gratis.
266
00:20:38,946 --> 00:20:40,906
Hattest du mal das Vergnügen mit…
267
00:20:41,448 --> 00:20:42,991
…Purple Palm Tree Delight?
268
00:20:43,617 --> 00:20:45,661
Alle Probleme schweben dahin.
269
00:20:45,744 --> 00:20:48,997
Wie Pusteblumensamen im Wind.
270
00:20:57,047 --> 00:20:58,423
TUT UNS LEID! GESCHLOSSEN
271
00:21:07,266 --> 00:21:10,352
Erster Gedankenkampf
in einer Pizzateig-Gefriertruhe.
272
00:21:10,936 --> 00:21:12,479
Voll krass, was?
273
00:22:16,752 --> 00:22:17,627
Nicht übel.
274
00:22:18,295 --> 00:22:19,504
Ganz und gar nicht.
275
00:22:23,133 --> 00:22:24,384
Jetzt zum Spaßteil.
276
00:22:27,137 --> 00:22:28,430
Du lieber Himmel…
277
00:22:31,099 --> 00:22:32,017
Als wäre…
278
00:22:32,893 --> 00:22:36,438
…ihre Bestimmung
eine alternative Dimension.
279
00:22:39,691 --> 00:22:41,318
Was sagst du, Henderson?
280
00:22:44,237 --> 00:22:49,034
Bereit fürs beste Hardcore-Metal-Konzert
der Weltgeschichte?
281
00:22:50,494 --> 00:22:52,120
Rhetorische Frage?
282
00:22:55,582 --> 00:22:56,541
Dann los.
283
00:23:05,842 --> 00:23:10,847
Flippt bitte nicht aus,
aber den Baum sahen wir schon mal.
284
00:23:11,348 --> 00:23:12,516
Das ist unmöglich.
285
00:23:12,599 --> 00:23:13,975
Wäre scheiße, oder?
286
00:23:14,601 --> 00:23:18,605
Wenn Vecna die Welt zerstört,
weil wir uns im Wald verlaufen.
287
00:23:18,688 --> 00:23:20,065
Taten wir nicht, Robin.
288
00:23:20,690 --> 00:23:22,984
Robin, hey.
Achte auf die Ranken! Schwarmdenken.
289
00:23:23,068 --> 00:23:24,528
-Weißt du noch?
-Danke!
290
00:23:26,071 --> 00:23:29,699
Keine Sorge ihretwegen.
Sie ist nur gestresst. Ängstlich.
291
00:23:29,783 --> 00:23:31,827
Ja. Ich weiß.
292
00:23:32,369 --> 00:23:33,245
Sie ist nur…
293
00:23:33,954 --> 00:23:35,080
Ein Tollpatsch?
294
00:23:37,666 --> 00:23:41,586
Sie erzählte mir, dass sie
später als andere Babys lief, also…
295
00:23:42,379 --> 00:23:43,880
Ich sollte nicht lachen.
296
00:23:44,965 --> 00:23:48,510
Als Baby bin ich rückwärts gekrabbelt.
297
00:23:48,593 --> 00:23:50,762
Rückwärts gekrabbelt?
298
00:23:50,846 --> 00:23:54,141
Ich habe halt so
mit meinen Händen geschoben. Piep.
299
00:23:54,891 --> 00:23:56,518
Immer im Rückwärtsgang, ok?
300
00:23:57,018 --> 00:23:59,563
Ist doch voll logisch.
Man schiebt sich weg.
301
00:23:59,646 --> 00:24:01,940
Nein, es ist voll unlogisch.
302
00:24:02,023 --> 00:24:04,568
Nun,
für mein kleines Harrington-Hirn schon.
303
00:24:05,193 --> 00:24:08,363
Bis ich meinen Babypopo
eine Treppe herunterbeförderte
304
00:24:08,447 --> 00:24:10,449
und mir heftig den Kopf anstieß.
305
00:24:10,532 --> 00:24:11,366
Ja.
306
00:24:11,450 --> 00:24:14,494
Wow. Das erklärt…
307
00:24:15,120 --> 00:24:16,246
…so viel.
308
00:24:16,329 --> 00:24:17,164
Ja.
309
00:24:17,747 --> 00:24:19,416
Irgendwie schon.
310
00:24:19,499 --> 00:24:22,669
Ich komme immer voll selbstsicher rüber.
311
00:24:22,752 --> 00:24:27,299
Ok? Aber ich bin auch ein Idiot.
Und das… Das ist eine brutale Kombination.
312
00:24:28,091 --> 00:24:29,759
Aber die gute Nachricht ist,
313
00:24:30,260 --> 00:24:33,930
wenn ich eine verpasst kriege,
ändere ich mich, ok?
314
00:24:34,681 --> 00:24:35,724
Ich kann lernen.
315
00:24:36,975 --> 00:24:37,934
Ich kann…
316
00:24:38,643 --> 00:24:39,769
…vorwärts krabbeln.
317
00:24:41,021 --> 00:24:45,775
Pass auf, was ich auf total blöde
und komplizierte Weise sagen will, ist…
318
00:24:47,736 --> 00:24:48,904
Ich danke dir.
319
00:24:49,654 --> 00:24:50,572
Mir danken?
320
00:24:50,655 --> 00:24:52,240
-Ja.
-Für…
321
00:24:52,324 --> 00:24:55,452
Für den heftigsten Stoß überhaupt
vor zwei Jahren.
322
00:24:57,245 --> 00:24:58,497
Ich brauchte ihn.
323
00:25:00,290 --> 00:25:01,791
Er veränderte mein Leben.
324
00:25:02,709 --> 00:25:05,462
Und jetzt krabble ich vorwärts.
325
00:25:06,880 --> 00:25:08,006
Langsam.
326
00:25:08,590 --> 00:25:10,759
Manchmal frage ich mich…
327
00:25:12,761 --> 00:25:13,595
…ob…
328
00:25:14,471 --> 00:25:17,265
Hätte mir eine andere
vor dir den Stoß verpasst,
329
00:25:17,349 --> 00:25:19,392
wäre alles anders verlaufen?
330
00:25:19,893 --> 00:25:23,647
Wenn wir uns jetzt erst
kennengelernt hätten, denke ich…
331
00:25:24,272 --> 00:25:26,608
Wir hätten es schaffen können.
332
00:25:28,443 --> 00:25:29,361
Steve…
333
00:25:31,279 --> 00:25:32,948
Weißt du noch, mein Traum?
334
00:25:34,950 --> 00:25:38,036
Der Winnebago?
Die Reise mit meinen sechs Bälgern?
335
00:25:40,956 --> 00:25:43,583
Alles ist wahr. Jedes einzelne Wort.
336
00:25:45,460 --> 00:25:47,087
Aber etwas ließ ich aus.
337
00:25:48,672 --> 00:25:50,173
Den wichtigsten Teil.
338
00:25:53,635 --> 00:25:54,928
Du kamst vor.
339
00:25:59,933 --> 00:26:01,434
Du warst immer dabei.
340
00:26:10,193 --> 00:26:11,319
Hey, Leute!
341
00:26:11,403 --> 00:26:13,029
Leute! Tolle Neuigkeiten!
342
00:26:15,490 --> 00:26:17,867
Wir sind gar nicht falsch gelaufen.
343
00:26:19,744 --> 00:26:20,579
Kommt.
344
00:26:22,664 --> 00:26:24,040
-Los!
-Ok.
345
00:26:25,292 --> 00:26:27,335
Langsamer! Robin!
346
00:26:46,146 --> 00:26:47,105
Erica.
347
00:26:58,867 --> 00:27:00,035
Wo sind die Wachen?
348
00:27:01,328 --> 00:27:03,246
Vielleicht wird es ganz einfach.
349
00:27:04,998 --> 00:27:08,293
Ich weiß nicht, Jim.
Ich habe ein ungutes Gefühl.
350
00:28:14,693 --> 00:28:16,403
Ich habe eine Frage.
351
00:28:17,404 --> 00:28:19,406
Und wenn ich nicht antworten will?
352
00:28:20,073 --> 00:28:21,741
Warst du immer ein Feigling?
353
00:28:25,745 --> 00:28:27,038
Yuri Ismaylov
354
00:28:27,580 --> 00:28:29,165
mag vieles sein,
355
00:28:29,249 --> 00:28:30,625
sogar ein Verräter.
356
00:28:30,709 --> 00:28:32,127
Aber er ist…
357
00:28:32,210 --> 00:28:33,628
…kein Feigling.
358
00:28:35,213 --> 00:28:38,466
Wenn dem so ist,
wieso verzögerst du alles?
359
00:28:38,550 --> 00:28:40,969
Was schulde ich diesen Amerikanern?
360
00:28:41,052 --> 00:28:42,095
Nichts!
361
00:28:42,178 --> 00:28:45,098
Es geht nicht nur um Amerika, Schmuggler.
362
00:28:47,934 --> 00:28:52,897
Sie warnten uns vor einem großen Weltübel.
363
00:28:52,981 --> 00:28:56,276
Ein Übel, das nicht innehält,
364
00:28:56,359 --> 00:28:58,319
das keine Grenzen kennt.
365
00:28:58,403 --> 00:29:01,197
Nachdem es alles
in ihrem Land vernichtete,
366
00:29:01,948 --> 00:29:03,575
wird es uns jagen.
367
00:29:04,367 --> 00:29:05,577
Unsere Familien.
368
00:29:06,619 --> 00:29:07,871
Unser Mutterland!
369
00:29:10,749 --> 00:29:13,042
Du sahst es mit eigenen Augen.
370
00:29:13,126 --> 00:29:14,961
Du weißt, es ist wahr.
371
00:29:15,044 --> 00:29:18,006
Trotzdem reißt du weiter Possen!
372
00:29:27,015 --> 00:29:30,185
Mir wurde gesagt,
der Erdnussbutterschmuggler
373
00:29:30,268 --> 00:29:32,520
war einmal ein großer Mann.
374
00:29:33,188 --> 00:29:35,899
Bevor er dem Alkohol
und den Karten verfiel.
375
00:29:35,982 --> 00:29:39,903
Er führte seine Männer auf Damanski
gegen die Chinesen zum Sieg an.
376
00:29:40,487 --> 00:29:41,404
Ist das wahr?
377
00:29:42,280 --> 00:29:43,239
Es ist wahr.
378
00:29:43,323 --> 00:29:46,117
Dieser Held, wo ist der jetzt?
379
00:29:47,911 --> 00:29:49,704
Ich sehe ihn nicht mehr.
380
00:31:14,080 --> 00:31:17,500
ICH BIN FROH, DASS DU HIER BIST.
381
00:31:27,135 --> 00:31:29,846
ICH AUCH!
382
00:31:43,651 --> 00:31:48,197
FREITAG FILM?
383
00:32:26,861 --> 00:32:28,905
Kommt schon.
384
00:32:33,493 --> 00:32:35,370
Ok, die Turteltauben meldeten sich.
385
00:32:35,453 --> 00:32:38,706
Max begibt sich in Phase zwei
und lenkt Vecna ab.
386
00:32:38,790 --> 00:32:39,999
So weit, so glatt.
387
00:32:40,500 --> 00:32:42,710
Ja, das ist nicht mal der harte Teil.
388
00:32:49,801 --> 00:32:51,844
Schluck den Köder, Hurensohn.
389
00:32:53,388 --> 00:32:54,681
Schluck den Köder.
390
00:33:46,983 --> 00:33:47,817
Hey!
391
00:33:49,777 --> 00:33:50,695
Arschloch!
392
00:33:52,822 --> 00:33:53,698
Ich bin hier.
393
00:33:56,284 --> 00:33:57,285
Keine Musik mehr.
394
00:33:59,120 --> 00:34:00,413
Keine Spielchen mehr.
395
00:34:07,086 --> 00:34:08,004
Hörst du mich?
396
00:34:11,549 --> 00:34:13,509
Worauf wartest du denn?
397
00:34:15,261 --> 00:34:17,513
Komm schon! Willst du mich oder nicht?
398
00:34:58,054 --> 00:34:59,639
Ok, fast fertig.
399
00:35:01,307 --> 00:35:05,436
Ok, die schirmt hoffentlich
jedes periphere Licht ab.
400
00:35:07,230 --> 00:35:09,190
Es ist dunkel, sie funktioniert.
401
00:35:09,273 --> 00:35:11,275
Aber ich habe noch eine Frage.
402
00:35:11,818 --> 00:35:12,652
Ist das cool?
403
00:35:12,735 --> 00:35:14,695
Ich fühle mich cool.
404
00:35:14,779 --> 00:35:18,074
Lachst du?
Du lachst, weil ich toll aussehe.
405
00:35:18,157 --> 00:35:21,869
Ich sehe es nicht, aber du lächelst,
weil ich so gut aussehe. Oder?
406
00:35:21,953 --> 00:35:23,371
-Mike.
-Ja?
407
00:35:27,708 --> 00:35:28,668
Ich habe…
408
00:35:30,169 --> 00:35:31,129
…dich vermisst.
409
00:35:34,257 --> 00:35:35,341
Ja.
410
00:35:35,424 --> 00:35:36,801
Ja, ich dich auch.
411
00:35:37,385 --> 00:35:38,427
Weißt du,
412
00:35:38,511 --> 00:35:42,515
in den letzten Tagen dachte ich oft
an unser letztes Gespräch.
413
00:35:43,683 --> 00:35:47,145
Bevor die Bullen kamen und…
die Welt durchdrehte?
414
00:35:50,731 --> 00:35:51,566
Ich schätze,
415
00:35:52,650 --> 00:35:53,484
ich…
416
00:35:54,026 --> 00:35:54,986
Keine Ahnung.
417
00:35:55,069 --> 00:35:57,822
Ich wollte wohl nur sagen…
418
00:35:58,447 --> 00:35:59,907
Surfen wir los, Romeo.
419
00:36:01,450 --> 00:36:05,997
Oh, zu viel krasses Aroma
schadet deinen Kräften nicht, oder?
420
00:36:06,622 --> 00:36:09,333
-Alter, Ananas?
-Probieren geht über Studieren.
421
00:36:14,422 --> 00:36:15,631
Lecker.
422
00:36:15,715 --> 00:36:18,217
-Lecker? Ist das dein Ernst?
-Voll lecker.
423
00:36:18,301 --> 00:36:21,554
Was? Das ist verrückt.
Frevelhaft. Obst auf Pizza?
424
00:36:21,637 --> 00:36:23,639
-Los. Probieren geht über Studieren.
-Nein.
425
00:36:23,723 --> 00:36:26,309
-Probieren über Studieren!
-Hört auf! Ich bin kein Hund!
426
00:36:26,392 --> 00:36:28,644
-Ich bin kein Baby! Danke!
-Mund auf.
427
00:36:28,728 --> 00:36:31,522
-Probieren über Studieren.
-Nein!
428
00:36:31,606 --> 00:36:33,566
-Probieren über Studieren!
-Hört auf!
429
00:36:33,649 --> 00:36:35,276
Nein! Ok!
430
00:36:38,529 --> 00:36:40,031
Nein, es ist echt lecker.
431
00:36:49,415 --> 00:36:52,418
Weißt du noch,
als ein Lego in deiner Nase steckte?
432
00:36:53,336 --> 00:36:54,212
-Was?
-Ja.
433
00:36:54,295 --> 00:36:58,424
Es war ein Bauarbeiter.
Du nanntest ihn Larry.
434
00:36:58,507 --> 00:37:01,969
Weißt du nicht mehr?
Warnweste und abnehmbarer Helm?
435
00:37:02,053 --> 00:37:02,887
Ja.
436
00:37:03,429 --> 00:37:04,305
Vage.
437
00:37:05,014 --> 00:37:07,516
Ich weiß es noch wie gestern.
438
00:37:08,392 --> 00:37:10,519
Mann, ich flippte aus.
439
00:37:10,603 --> 00:37:14,357
Denn dieser Larry…
Larry steckte ganz weit oben.
440
00:37:14,440 --> 00:37:18,778
Keine Ahnung, wie du das schafftest.
Ich musste eine Pinzette holen.
441
00:37:18,861 --> 00:37:20,279
-Unsinn.
-Nein.
442
00:37:20,363 --> 00:37:22,365
Nein, ich schwöre es.
443
00:37:26,535 --> 00:37:27,787
Ich weiß nicht, ich…
444
00:37:30,122 --> 00:37:32,333
Früher batest du mich öfter um Hilfe.
445
00:37:33,793 --> 00:37:36,045
Oder du wolltest… einfach reden, ok?
446
00:37:37,088 --> 00:37:39,298
Das machst du nicht mehr.
447
00:37:40,174 --> 00:37:41,509
Nicht mehr wie früher.
448
00:37:42,426 --> 00:37:44,387
Viel ist sicher meine Schuld.
449
00:37:44,470 --> 00:37:45,888
Das letzte Jahr…
450
00:37:48,057 --> 00:37:49,392
Ich war distanziert.
451
00:37:50,101 --> 00:37:51,560
Oder bekifft.
452
00:37:53,145 --> 00:37:54,397
Oder bekifft.
453
00:37:54,480 --> 00:37:55,314
Ja.
454
00:37:55,398 --> 00:37:57,316
Das hat nichts mit dir zu tun.
455
00:37:57,400 --> 00:38:00,987
Das sind meine Probleme.
Ich verstecke mich vor ihnen.
456
00:38:01,904 --> 00:38:02,947
Die Wahrheit ist,
457
00:38:03,572 --> 00:38:05,241
mir fehlen unsere Gespräche.
458
00:38:05,992 --> 00:38:07,702
Sie fehlen mir echt.
459
00:38:08,327 --> 00:38:09,203
Und ich denke,
460
00:38:09,787 --> 00:38:10,788
im Moment
461
00:38:11,497 --> 00:38:12,957
sollten wir mehr reden.
462
00:38:13,791 --> 00:38:15,918
Weil alles so kompliziert wurde.
463
00:38:16,002 --> 00:38:19,380
Ok? Viel komplizierter
als Lego in der Nase, ok?
464
00:38:19,922 --> 00:38:20,798
Ich…
465
00:38:22,258 --> 00:38:24,343
Vergiss nie, dass ich hier bin.
466
00:38:25,219 --> 00:38:26,429
Das werde ich immer.
467
00:38:27,596 --> 00:38:28,597
Komme, was wolle.
468
00:38:29,307 --> 00:38:30,891
Denn du bist mein Bruder.
469
00:38:31,517 --> 00:38:32,768
Und ich liebe dich.
470
00:38:33,602 --> 00:38:36,480
Und es gibt nichts auf der Welt, ok,
471
00:38:37,064 --> 00:38:38,566
absolut nichts,
472
00:38:39,358 --> 00:38:40,776
das das jemals ändert.
473
00:38:41,527 --> 00:38:42,695
Verstanden?
474
00:38:42,778 --> 00:38:43,988
Ja.
475
00:38:44,864 --> 00:38:46,240
Und ich bin auch immer
476
00:38:47,241 --> 00:38:48,117
für dich da.
477
00:38:48,701 --> 00:38:49,577
Ich weiß.
478
00:38:51,871 --> 00:38:53,497
Das weiß ich. Komm her.
479
00:38:54,206 --> 00:38:55,124
Hey.
480
00:39:03,549 --> 00:39:04,967
Alles wird gut.
481
00:39:05,676 --> 00:39:07,094
-Ja?
-Ja.
482
00:39:12,099 --> 00:39:13,225
Es ist bereit.
483
00:39:14,226 --> 00:39:15,061
Ok.
484
00:39:18,397 --> 00:39:19,357
Es ist so weit.
485
00:40:03,067 --> 00:40:05,069
Krass.
486
00:40:28,050 --> 00:40:29,260
Ich fand sie.
487
00:40:31,178 --> 00:40:33,055
Sie tragen ein Licht.
488
00:40:34,265 --> 00:40:35,641
Ein blaues Licht.
489
00:41:06,297 --> 00:41:07,840
Worauf wartest du, Arsch?
490
00:41:09,425 --> 00:41:10,468
Ich bin hier.
491
00:41:11,135 --> 00:41:12,470
Ich bin hier!
492
00:41:13,220 --> 00:41:14,722
Ok, Elfi, was ist los?
493
00:41:15,264 --> 00:41:16,599
Er funktioniert nicht.
494
00:41:16,682 --> 00:41:18,225
Was funktioniert nicht?
495
00:41:18,809 --> 00:41:20,186
Max' Plan.
496
00:41:21,604 --> 00:41:23,022
Ich weiß, du hörst mich.
497
00:41:24,440 --> 00:41:26,275
Du kannst meine Gedanken lesen.
498
00:41:28,903 --> 00:41:30,279
Selbst die schlimmsten.
499
00:41:33,324 --> 00:41:35,034
Vielleicht hauptsächlich die.
500
00:42:01,310 --> 00:42:03,270
Ich dachte über deine Worte nach.
501
00:42:06,357 --> 00:42:08,692
Dass ich den Tod meines Bruders wollte.
502
00:42:13,489 --> 00:42:15,991
Ich dachte,
du wolltest mich nur aufwühlen.
503
00:42:17,576 --> 00:42:18,619
Mich verärgern.
504
00:42:22,790 --> 00:42:24,458
Aber dem war nicht so, oder?
505
00:42:29,129 --> 00:42:30,798
Du hast die Wahrheit gesagt.
506
00:42:32,091 --> 00:42:35,803
Billy machte mir das Leben zur Hölle.
507
00:42:38,138 --> 00:42:39,473
Bei jeder Gelegenheit.
508
00:42:44,311 --> 00:42:46,272
Wenn ich manchmal…
509
00:42:48,816 --> 00:42:50,734
…nachts im Bett lag…
510
00:42:51,902 --> 00:42:53,654
…betete ich…
511
00:42:57,283 --> 00:42:59,785
Ich betete,
dass ihm etwas zustoßen sollte.
512
00:43:02,288 --> 00:43:03,539
Etwas Schreckliches.
513
00:43:07,918 --> 00:43:11,630
Er fuhr ja immer zu schnell,
also stellte ich mir…
514
00:43:12,172 --> 00:43:13,257
…einen Unfall vor.
515
00:43:15,634 --> 00:43:17,386
Wie er in der Karre starb.
516
00:43:22,474 --> 00:43:23,434
Ich…
517
00:43:25,644 --> 00:43:27,938
Ich wollte ihn aus meinem Leben haben.
518
00:43:29,690 --> 00:43:30,649
Für immer.
519
00:43:34,903 --> 00:43:36,447
Er sollte verschwinden.
520
00:43:38,866 --> 00:43:40,200
An seinem Todestag…
521
00:43:42,953 --> 00:43:44,455
Ich glaube, deshalb…
522
00:43:45,122 --> 00:43:46,248
…stand ich nur da.
523
00:43:46,790 --> 00:43:47,750
Sah zu.
524
00:43:49,918 --> 00:43:51,754
Nicht, weil ich ängstlich oder…
525
00:43:52,588 --> 00:43:53,464
…schwach war.
526
00:43:55,132 --> 00:43:56,050
Sondern ich…
527
00:43:58,177 --> 00:44:00,679
Ich wusste nicht,
ob man ihn retten sollte.
528
00:44:04,975 --> 00:44:07,311
Und ich habe versucht, mir zu vergeben.
529
00:44:10,439 --> 00:44:12,274
Ich versuchte es, aber…
530
00:44:13,525 --> 00:44:14,485
…ich kann nicht.
531
00:44:18,072 --> 00:44:19,031
Ich kann nicht.
532
00:44:22,868 --> 00:44:23,994
Und jetzt…
533
00:44:26,789 --> 00:44:28,916
Wenn ich jetzt nachts im Bett liege…
534
00:44:31,251 --> 00:44:34,213
…bete ich, dass mir etwas zustößt.
535
00:44:36,715 --> 00:44:39,176
Etwas Schreckliches.
536
00:44:45,307 --> 00:44:46,934
Aus dem Grund bin ich hier.
537
00:44:49,395 --> 00:44:50,354
Weil…
538
00:44:53,148 --> 00:44:55,067
…ich will, dass du mich holst.
539
00:44:59,238 --> 00:45:00,572
Und ich will, dass du…
540
00:45:04,576 --> 00:45:06,078
…mich verschwinden lässt.
541
00:45:11,750 --> 00:45:14,128
Stimmt das… alles?
542
00:45:15,629 --> 00:45:17,381
Du wolltest Billys Tod.
543
00:45:18,674 --> 00:45:19,883
Wieso redest du?
544
00:45:23,053 --> 00:45:25,097
Dachtest du so auch über mich?
545
00:45:26,598 --> 00:45:27,683
Was?
546
00:45:27,766 --> 00:45:29,685
Nein, Lucas, nie.
547
00:45:29,768 --> 00:45:33,147
Normale Menschen
wünschen niemandem den Tod, Max.
548
00:45:34,314 --> 00:45:35,983
Ist dir das klar?
549
00:45:36,066 --> 00:45:37,025
Lucas, bitte.
550
00:45:37,609 --> 00:45:39,695
Ich dachte, dir geht es besser.
551
00:45:39,778 --> 00:45:42,281
Aber dem ist nicht so, oder?
552
00:45:42,865 --> 00:45:43,907
Du bist krank.
553
00:45:43,991 --> 00:45:45,200
Das denkst du nicht.
554
00:45:47,286 --> 00:45:49,246
Er sollte dich holen.
555
00:45:49,329 --> 00:45:51,373
Es ist das Beste.
556
00:45:51,457 --> 00:45:52,332
Ich bin froh,
557
00:45:54,084 --> 00:45:55,919
dass du es sein wirst.
558
00:45:56,003 --> 00:45:57,921
Du bist die Auserwählte.
559
00:45:58,005 --> 00:46:00,799
Die Vierte. Das letzte Opfer.
560
00:46:01,341 --> 00:46:04,678
Du wirst es sein, die die Welt zerstört.
561
00:46:06,722 --> 00:46:08,390
Max? Hörst du mich?
562
00:46:09,641 --> 00:46:10,476
Max!
563
00:46:11,059 --> 00:46:12,186
Max!
564
00:46:12,269 --> 00:46:13,187
Er hat sie.
565
00:46:16,732 --> 00:46:18,025
Max.
566
00:46:18,859 --> 00:46:21,904
-Wohin gehst du? Keine Angst.
-Bleib weg von mir.
567
00:46:21,987 --> 00:46:24,031
Max, du warst doch bereit.
568
00:46:25,282 --> 00:46:26,408
Bereit zu verschwinden!
569
00:46:27,326 --> 00:46:28,702
Du sollst wegbleiben!
570
00:46:35,542 --> 00:46:37,419
Max? Alles gut.
571
00:46:37,503 --> 00:46:41,131
Ich komme. Halte noch eine Weile durch.
572
00:47:00,734 --> 00:47:03,153
Ich weiß nicht, ob du das hörst.
Es tut mir leid.
573
00:47:03,237 --> 00:47:04,863
Es tut mir so leid, Billy.
574
00:47:05,739 --> 00:47:07,950
-Max, Süße.
-Mom?
575
00:47:08,033 --> 00:47:09,868
-Alles wird gut, Baby.
-Bereit?
576
00:47:09,952 --> 00:47:11,537
Dreh dich um
577
00:47:11,620 --> 00:47:13,372
Schau dir an, was du siehst
578
00:47:14,248 --> 00:47:15,123
Hi.
579
00:47:17,793 --> 00:47:20,337
-Süßes oder Saures.
-Ihr hättet euch sehen sollen.
580
00:47:22,381 --> 00:47:23,382
Maxine.
581
00:47:30,222 --> 00:47:31,223
Was passiert?
582
00:47:32,349 --> 00:47:33,475
Ich denke,
583
00:47:34,351 --> 00:47:36,061
ich bin in einer Erinnerung.
584
00:47:37,104 --> 00:47:38,480
Einer Max-Erinnerung.
585
00:47:51,827 --> 00:47:53,704
Siehst du sie? Siehst du Max?
586
00:47:53,787 --> 00:47:54,705
Nein.
587
00:47:55,622 --> 00:47:57,040
Aber sie ist hier.
588
00:47:57,666 --> 00:47:59,084
Sie muss hier sein.
589
00:48:15,684 --> 00:48:18,478
Ok, sie ist drin. Phase drei starten.
590
00:48:18,562 --> 00:48:20,147
Sie ist drin. Weiter zu Phase drei.
591
00:48:20,230 --> 00:48:22,274
Verstanden. Phase drei starten.
592
00:48:23,692 --> 00:48:25,235
Hoffentlich hören sie das.
593
00:48:30,449 --> 00:48:32,576
Chrissy, das ist für dich.
594
00:49:00,312 --> 00:49:01,688
Ok, es funktioniert.
595
00:49:01,772 --> 00:49:02,648
Auf geht's.
596
00:49:24,211 --> 00:49:26,213
Wo willst du hin, Maxine?
597
00:49:28,882 --> 00:49:30,217
-Siehst du sie?
-Ja.
598
00:49:30,968 --> 00:49:31,885
Ich sehe sie.
599
00:49:34,221 --> 00:49:35,055
Scheiße.
600
00:50:07,004 --> 00:50:07,921
Max!
601
00:50:08,005 --> 00:50:09,339
Lass mich raus!
602
00:50:14,428 --> 00:50:17,097
Max! Mach die Tür auf!
603
00:50:17,180 --> 00:50:19,182
Mach die Tür auf!
604
00:50:20,642 --> 00:50:21,476
Lass mich!
605
00:50:27,441 --> 00:50:28,567
Eddie!
606
00:50:29,109 --> 00:50:31,445
Wir haben noch 30 Sekunden!
607
00:50:43,373 --> 00:50:45,125
Noch 20 Sekunden!
608
00:50:48,670 --> 00:50:50,630
Max! Lass mich raus!
609
00:50:50,714 --> 00:50:52,507
Max!
610
00:50:58,889 --> 00:51:00,265
Zehn Sekunden!
611
00:51:02,726 --> 00:51:03,727
Max!
612
00:51:10,108 --> 00:51:11,568
Fünf!
613
00:51:15,530 --> 00:51:16,907
Eins!
614
00:51:18,742 --> 00:51:22,704
SCHNEEBALL
615
00:51:28,877 --> 00:51:29,961
Verdammte Scheiße.
616
00:51:32,130 --> 00:51:34,257
-Schneller!
-Los!
617
00:51:34,341 --> 00:51:35,926
-Eddie, komm!
-Schnell!
618
00:51:36,009 --> 00:51:37,928
-Scheiße!
-Los!
619
00:51:38,512 --> 00:51:40,013
Schnell! Eddie, sperr ab!
620
00:51:43,558 --> 00:51:44,768
Schnell! Komm schon!
621
00:51:49,439 --> 00:51:50,398
Alter!
622
00:51:50,482 --> 00:51:54,653
-Absoluter Hardcore-Metal!
-Oh mein… Oh mein Gott.
623
00:52:32,858 --> 00:52:34,067
Gütiger Gott.
624
00:53:10,478 --> 00:53:12,147
Was ist hier passiert?
625
00:53:16,651 --> 00:53:18,195
Das Monster kam rein.
626
00:53:21,156 --> 00:53:22,741
Die Wärter wollten es aufhalten.
627
00:53:26,661 --> 00:53:28,371
Die Schüsse zerstörten die Tanks.
628
00:53:31,791 --> 00:53:33,460
Die anderen wurden lebendig.
629
00:53:33,543 --> 00:53:35,378
Die Partikel.
630
00:53:35,462 --> 00:53:37,505
Frag nach den Partikeln.
631
00:53:49,768 --> 00:53:51,561
Sie nennen es "den Schatten".
632
00:53:52,646 --> 00:53:53,939
Der Schatten
633
00:53:54,564 --> 00:53:55,649
drang in sie ein.
634
00:53:57,192 --> 00:53:58,652
In wen?
635
00:54:20,507 --> 00:54:22,801
Das beantwortet wohl deine Frage, Jim.
636
00:54:24,761 --> 00:54:26,930
Der Schatten ist in ihnen.
637
00:54:46,866 --> 00:54:48,868
Oh, Scheiße.
638
00:54:49,661 --> 00:54:51,288
Das ist gar nicht gut.
639
00:55:00,255 --> 00:55:01,423
Scheiße.
640
00:55:02,465 --> 00:55:03,300
Alles gut.
641
00:55:04,217 --> 00:55:05,343
Du schaffst das.
642
00:55:23,653 --> 00:55:25,989
Solltest du nicht mit Puppen spielen?
643
00:55:26,072 --> 00:55:28,033
Solltest du dich nicht verpissen?
644
00:55:32,120 --> 00:55:33,038
Max.
645
00:55:33,913 --> 00:55:35,123
Max!
646
00:55:44,174 --> 00:55:45,508
Ich habe sie gefunden.
647
00:55:47,927 --> 00:55:49,304
Aber sie ist jung.
648
00:55:49,888 --> 00:55:51,473
Sie sieht mich nicht.
649
00:55:54,059 --> 00:55:55,560
Hört mich nicht.
650
00:55:56,186 --> 00:56:00,857
Fällt dir etwas Seltsames auf
in dieser Erinnerung?
651
00:56:00,940 --> 00:56:04,069
Hinweise auf Vecna
oder den Gedankenschinder?
652
00:56:04,152 --> 00:56:05,570
Nein, alles
653
00:56:05,653 --> 00:56:06,988
ist normal.
654
00:56:14,079 --> 00:56:15,580
Da ist etwas,
655
00:56:15,663 --> 00:56:17,582
das nicht stimmig ist.
656
00:56:19,084 --> 00:56:20,126
Ich denke, es ist
657
00:56:20,210 --> 00:56:21,419
eine andere Erinnerung.
658
00:56:21,503 --> 00:56:23,797
Eine Erinnerung in einer Erinnerung?
659
00:58:40,099 --> 00:58:41,351
Oh, Scheiße.
660
00:58:44,812 --> 00:58:46,606
Wieso dauert das so lange?
661
00:58:47,273 --> 00:58:49,108
Lass los, du Schwachkopf!
662
00:58:49,192 --> 00:58:52,320
Fresse, sonst breche ich dir die Arme.
Ok, Scheißer?
663
00:58:59,786 --> 00:59:00,745
Oh, Scheiße.
664
00:59:02,830 --> 00:59:03,665
Jason?
665
00:59:04,165 --> 00:59:06,042
Du darfst nicht hier sein.
666
00:59:06,125 --> 00:59:08,044
-Was hast du getan?
-Jason.
667
00:59:09,045 --> 00:59:10,588
Du musst gehen.
668
00:59:11,172 --> 00:59:12,966
Tatest du das auch Chrissy an?
669
00:59:13,049 --> 00:59:14,676
-Hör zu, Jason.
-Hey.
670
00:59:14,759 --> 00:59:16,678
-Geh bitte.
-Hi. Hörst du mich?
671
00:59:16,761 --> 00:59:18,304
Jason, fass sie nicht an.
672
00:59:18,388 --> 00:59:20,139
-Ich meine es ernst.
-Hey.
673
00:59:20,223 --> 00:59:21,391
-Bitte…
-Hörst du mich?
674
00:59:21,474 --> 00:59:23,101
Bleib ja weg!
675
00:59:23,184 --> 00:59:24,477
Komm nicht näher.
676
00:59:24,561 --> 00:59:27,230
Warte. Das muss nicht sein.
677
00:59:27,772 --> 00:59:29,857
-Das muss nicht sein.
-Ich hoffe es.
678
00:59:29,941 --> 00:59:32,318
-Warte.
-Ist noch wer im Haus?
679
00:59:32,944 --> 00:59:35,280
Nein.
680
00:59:35,363 --> 00:59:36,531
Umdrehen.
681
00:59:37,490 --> 00:59:38,700
-Was?
-Umdrehen!
682
00:59:38,783 --> 00:59:40,201
Ok. Ganz ruhig.
683
00:59:40,285 --> 00:59:42,453
-Und Taschenlampe hinlegen.
-Ok.
684
00:59:43,955 --> 00:59:45,331
Und Taschen leeren.
685
00:59:46,165 --> 00:59:48,459
-Leer deine Taschen!
-Ok.
686
00:59:51,629 --> 00:59:52,839
Ok.
687
00:59:54,424 --> 00:59:56,009
Wir tun nun Folgendes.
688
00:59:57,260 --> 00:59:59,721
Ich gehe zurück zur Treppe.
689
01:00:00,346 --> 01:00:03,766
Dann sehe ich zu, wie du sie
aus welcher Hölle auch immer weckst.
690
01:00:06,269 --> 01:00:07,395
Ich kann nicht.
691
01:00:10,106 --> 01:00:10,982
Jason.
692
01:00:11,858 --> 01:00:13,693
Wecke ich sie zu früh,
693
01:00:15,403 --> 01:00:17,030
sterben wir alle.
694
01:00:17,780 --> 01:00:18,656
Nein.
695
01:00:19,907 --> 01:00:22,702
Weckst du sie jetzt nicht,
stirbst du, Sinclair.
696
01:00:24,829 --> 01:00:25,663
Nur du.
697
01:00:36,966 --> 01:00:39,385
-Du hast den Zaun abgeschaltet, oder?
-Ja.
698
01:00:39,969 --> 01:00:42,472
Gut.
Dann kannst du ihn wieder einschalten.
699
01:00:43,598 --> 01:00:45,933
Teilst du uns deine Gedanken mit,
700
01:00:46,017 --> 01:00:47,685
oder sollen wir sie lesen?
701
01:00:47,769 --> 01:00:50,480
Diese Grube soll Monster einkesseln.
702
01:00:51,397 --> 01:00:53,608
Wir holen sie her, verriegeln alles,
703
01:00:54,400 --> 01:00:56,152
befeuern sie von oben
704
01:00:56,235 --> 01:00:59,405
und hoffen, dass das Elfi und den Kindern
einen Vorteil verschafft.
705
01:01:00,239 --> 01:01:01,282
Ok.
706
01:01:01,366 --> 01:01:02,450
Bin dabei.
707
01:01:02,533 --> 01:01:03,910
Bis auf den Part…
708
01:01:05,036 --> 01:01:06,954
…"wir holen sie her".
709
01:01:07,580 --> 01:01:08,623
Schwarmdenken.
710
01:01:09,374 --> 01:01:10,541
Lockt man einen an,
711
01:01:11,292 --> 01:01:12,418
kommen alle.
712
01:01:13,920 --> 01:01:15,797
Du bist der Grillmeister.
713
01:01:15,880 --> 01:01:16,714
Ok.
714
01:01:16,798 --> 01:01:19,842
Und du die Schließerin.
Du stellst den Zaun an.
715
01:01:19,926 --> 01:01:22,970
Wenn alle drin sind,
verriegle die Tür hinter ihnen.
716
01:01:23,554 --> 01:01:24,597
Was ist mit dir?
717
01:01:25,807 --> 01:01:26,933
Ich bin der Köder.
718
01:01:30,144 --> 01:01:32,855
Der hier. Siehst du ihn? Im Wäscheraum.
719
01:01:34,023 --> 01:01:35,775
Der ist nicht weit von hier.
720
01:01:36,442 --> 01:01:37,610
Er ist ganz allein.
721
01:01:38,778 --> 01:01:40,196
Er ist unser Zielobjekt.
722
01:01:45,576 --> 01:01:47,995
-Nein!
-Komm!
723
01:01:48,079 --> 01:01:48,913
Hey.
724
01:01:51,332 --> 01:01:52,834
Irgendwann sterbe ich.
725
01:01:53,543 --> 01:01:54,669
Aber nicht heute.
726
01:01:56,295 --> 01:01:59,090
Ich muss noch auf ein Date, ok?
727
01:02:00,717 --> 01:02:02,135
Ich weiß nicht, Hop.
728
01:02:04,178 --> 01:02:05,096
Dieses Mal
729
01:02:06,389 --> 01:02:07,724
wird es anders.
730
01:02:09,767 --> 01:02:10,852
Das hoffe ich.
731
01:02:11,978 --> 01:02:14,647
Ich will keine weitere Beerdigung.
732
01:02:55,855 --> 01:02:57,356
Hey, Arschgeigen!
733
01:02:57,940 --> 01:02:59,692
So leicht gebt ihr auf?
734
01:03:00,318 --> 01:03:01,819
Muss das echt sein?
735
01:03:05,323 --> 01:03:06,824
Sie sind auf dem Dach.
736
01:03:10,369 --> 01:03:13,539
Scheiße.
737
01:03:30,515 --> 01:03:32,225
Da kommen sie nicht durch, oder?
738
01:03:37,647 --> 01:03:38,689
Sterbt!
739
01:03:38,773 --> 01:03:41,484
Sterbt, ihr Bastarde!
740
01:03:42,527 --> 01:03:45,446
Sterbt!
741
01:04:13,224 --> 01:04:14,183
Vorsichtig.
742
01:04:51,929 --> 01:04:52,805
Steve!
743
01:04:52,889 --> 01:04:54,140
Nancy!
744
01:05:05,985 --> 01:05:07,111
Steve!
745
01:06:34,907 --> 01:06:36,033
Eddie!
746
01:06:36,117 --> 01:06:37,284
Ich brauche dich!
747
01:06:37,368 --> 01:06:39,412
Hey, geh da weg!
748
01:06:48,587 --> 01:06:50,715
Verdammte Scheiße.
749
01:06:51,382 --> 01:06:53,300
-Cool.
-Danke.
750
01:06:57,430 --> 01:06:59,098
Gibt es noch mehr Lüftungen?
751
01:07:00,016 --> 01:07:00,933
Oh, Scheiße.
752
01:07:01,642 --> 01:07:02,685
Scheiße!
753
01:07:02,768 --> 01:07:04,520
Scheiße.
754
01:07:08,024 --> 01:07:09,275
Scheiße!
755
01:07:09,900 --> 01:07:11,527
Scheiße!
756
01:07:19,869 --> 01:07:21,495
Das hält nicht!
757
01:07:21,579 --> 01:07:23,581
Weg hier!
758
01:07:25,708 --> 01:07:26,917
Los! Beeil dich!
759
01:07:31,464 --> 01:07:32,798
Eddie, komm schon!
760
01:07:40,639 --> 01:07:42,391
Eddie, komm jetzt! Los!
761
01:07:42,475 --> 01:07:44,894
Eddie, fast geschafft! Eddie! Los!
762
01:07:49,356 --> 01:07:50,524
Eddie.
763
01:07:55,529 --> 01:07:56,614
Eddie!
764
01:07:56,697 --> 01:07:58,824
Was tust du? Eddie, nein!
765
01:08:03,621 --> 01:08:04,830
Eddie!
766
01:08:05,539 --> 01:08:07,416
Eddie, nicht!
767
01:08:07,500 --> 01:08:09,543
Lass das!
768
01:08:09,627 --> 01:08:11,253
Eddie, was tust du?
769
01:08:12,963 --> 01:08:14,673
-Ich schinde Zeit raus.
-Nein!
770
01:08:14,757 --> 01:08:16,092
Eddie, bitte!
771
01:08:55,005 --> 01:08:58,592
Du kannst dich nicht
vor mir verstecken, Max.
772
01:09:11,564 --> 01:09:14,316
Meinst du, ich sehe nicht, was du da tust?
773
01:09:14,859 --> 01:09:16,277
Küsst Mike gut?
774
01:09:16,360 --> 01:09:20,030
Meinst du, ich sehe nicht
775
01:09:20,781 --> 01:09:22,074
alles?
776
01:09:22,783 --> 01:09:25,536
-Bitte.
-Wolltest du mich austricksen?
777
01:09:26,954 --> 01:09:28,747
Dachtest du, deine Freunde
778
01:09:29,456 --> 01:09:31,083
könnten mich aufhalten?
779
01:09:32,751 --> 01:09:33,794
Ich sehe sie.
780
01:09:35,171 --> 01:09:37,798
Ich sehe deine Freunde
781
01:09:39,258 --> 01:09:41,010
genau so deutlich,
782
01:09:41,969 --> 01:09:43,179
-wie ich…
-Nicht!
783
01:09:43,262 --> 01:09:45,222
…dich sehe.
784
01:09:46,015 --> 01:09:48,309
Ich kann sie spüren.
785
01:09:48,893 --> 01:09:51,020
Ich kann spüren,
786
01:09:52,104 --> 01:09:53,105
wie sie sterben.
787
01:09:57,276 --> 01:10:00,279
Es ist so weit, Max.
788
01:10:15,044 --> 01:10:16,545
Es ist so weit.
789
01:10:28,974 --> 01:10:30,726
Wir nennen ihn Vecna.
790
01:10:30,809 --> 01:10:34,271
Er lebt in einer anderen Dimension.
Daher siehst du ihn nicht.
791
01:10:34,355 --> 01:10:37,608
Und Eddie Munson
und seine Höllenfeuer-Gefolgsleute,
792
01:10:37,691 --> 01:10:39,818
ihr habt diesen Vecna heraufbeschworen?
793
01:10:39,902 --> 01:10:42,446
Nein, du hörst nicht zu. Hör zu.
794
01:10:42,529 --> 01:10:44,240
Es gibt keinen Kult.
795
01:10:44,323 --> 01:10:45,366
Es gab nie einen.
796
01:10:45,449 --> 01:10:47,409
-Das soll ich glauben?
-Es ist wahr.
797
01:10:47,493 --> 01:10:50,371
-Wieso war Chrissy dann bei Eddie?
-Wegen Drogen.
798
01:10:50,454 --> 01:10:51,538
Lügner!
799
01:10:52,206 --> 01:10:53,207
Ok.
800
01:10:54,250 --> 01:10:55,125
Ok.
801
01:10:55,793 --> 01:10:56,794
Chrissy,
802
01:10:57,753 --> 01:10:59,380
sie hat Dinge gesehen.
803
01:11:00,005 --> 01:11:01,215
Schreckliche Dinge.
804
01:11:02,341 --> 01:11:04,301
Vecna zwang sie ihr auf.
805
01:11:04,885 --> 01:11:06,804
-Sie hatte Angst.
-Nein.
806
01:11:06,887 --> 01:11:08,180
Sie suchte Hilfe.
807
01:11:08,722 --> 01:11:10,266
Und das ist eine Lüge.
808
01:11:10,349 --> 01:11:14,895
Hätte Chrissy Angst gehabt,
Hilfe gesucht, wäre sie zu mir gekommen!
809
01:11:15,479 --> 01:11:18,107
Nicht zu Eddie!
Nicht zu dem Freak! Niemals!
810
01:11:18,190 --> 01:11:20,317
Du irrst dich in Eddie.
811
01:11:20,401 --> 01:11:21,277
Nein.
812
01:11:22,319 --> 01:11:23,946
Aber ich irrte mich in dir.
813
01:11:24,029 --> 01:11:26,198
Ich hätte dich nie reinlassen dürfen.
814
01:11:27,741 --> 01:11:30,077
Und ich hätte nie klopfen dürfen.
815
01:11:34,290 --> 01:11:36,292
Ich wollte wie du sein.
816
01:11:39,420 --> 01:11:40,462
Beliebt.
817
01:11:42,923 --> 01:11:43,841
Normal.
818
01:11:44,425 --> 01:11:45,843
Aber normal
819
01:11:46,885 --> 01:11:49,263
ist nur ein irrer Psychopath.
820
01:11:49,346 --> 01:11:51,348
Du hast fünf Sekunden, sie zu wecken.
821
01:11:54,018 --> 01:11:54,852
Vier.
822
01:11:58,105 --> 01:11:58,939
Drei.
823
01:12:02,526 --> 01:12:03,736
Hey!
824
01:12:05,904 --> 01:12:07,031
Kritischer Treffer!
825
01:12:11,827 --> 01:12:12,911
Nein!
826
01:12:39,271 --> 01:12:42,524
Du bist mutig, Maxine.
827
01:12:44,526 --> 01:12:47,613
Viel mutiger als dein Bruder.
828
01:12:49,281 --> 01:12:50,866
Aber am Ende…
829
01:12:52,951 --> 01:12:54,578
…bist du schwach
830
01:12:55,204 --> 01:12:56,455
und labil,
831
01:12:56,538 --> 01:12:58,874
genau wie er.
832
01:13:00,584 --> 01:13:02,920
Wie alle anderen.
833
01:13:05,881 --> 01:13:07,091
Und du
834
01:13:07,925 --> 01:13:08,884
wirst
835
01:13:10,010 --> 01:13:11,261
brechen.
836
01:14:18,620 --> 01:14:20,330
Du.
837
01:14:22,416 --> 01:14:23,250
Hi.
838
01:14:32,509 --> 01:14:36,388
Holt mich doch, ihr Hurensöhne!
839
01:14:51,278 --> 01:14:52,446
Scheiß drauf.
840
01:15:16,553 --> 01:15:18,388
Ich wusste nicht weiter, also…
841
01:15:19,723 --> 01:15:20,766
Ich haute ab.
842
01:15:22,017 --> 01:15:24,019
Ich haute ab und ließ sie zurück.
843
01:15:24,645 --> 01:15:26,647
Sieh uns an.
844
01:15:27,856 --> 01:15:29,525
Wir sind keine Helden.
845
01:15:59,638 --> 01:16:00,472
Scheiße!
846
01:16:39,136 --> 01:16:41,054
Max, geht es dir gut?
847
01:16:42,556 --> 01:16:43,640
Geht es dir gut?
848
01:16:43,724 --> 01:16:44,683
Ja.
849
01:16:46,268 --> 01:16:47,311
Bist du…
850
01:16:48,520 --> 01:16:49,688
Bist du real?
851
01:16:50,522 --> 01:16:51,773
Erzeugte ich dich?
852
01:16:55,527 --> 01:16:56,445
Ich bin real.
853
01:16:57,738 --> 01:16:59,072
Wie kann das sein?
854
01:16:59,156 --> 01:17:01,700
Huckepack-Trip
aus einer Pizzateig-Gefriertruhe.
855
01:17:03,619 --> 01:17:04,453
Was?
856
01:17:35,275 --> 01:17:36,360
Bleib hier.
857
01:18:07,724 --> 01:18:09,601
Rührst du sie noch mal an,
858
01:18:11,353 --> 01:18:13,522
töte ich dich noch mal.
859
01:18:14,106 --> 01:18:16,108
Hast du das getan?
860
01:18:18,819 --> 01:18:20,529
Hast du mich getötet?
861
01:18:21,822 --> 01:18:28,036
Ich bin so froh, dass du hier bist, Elf.
862
01:18:28,870 --> 01:18:30,205
Das
863
01:18:31,289 --> 01:18:33,542
wird
864
01:18:34,334 --> 01:18:35,585
wunderbar.
865
01:18:41,383 --> 01:18:43,719
Einfach wunderbar.
866
01:18:50,225 --> 01:18:52,561
Und nur deinetwegen.
867
01:19:09,745 --> 01:19:10,746
Sie bekämpft ihn.
868
01:19:19,671 --> 01:19:22,841
Eddie!
869
01:19:25,177 --> 01:19:26,303
Eddie!
870
01:19:32,434 --> 01:19:33,602
Eddie!
871
01:19:52,245 --> 01:19:53,705
Kommt schon!
872
01:20:59,312 --> 01:21:00,438
Bevor…
873
01:21:01,231 --> 01:21:02,649
…ich dich töte…
874
01:21:05,652 --> 01:21:07,445
…sollst du zusehen.
875
01:22:26,274 --> 01:22:27,442
Papa ist tot.
876
01:22:42,207 --> 01:22:45,001
Ich weiß, was er dir angetan hat.
877
01:22:48,338 --> 01:22:49,547
Du warst anders.
878
01:22:51,424 --> 01:22:52,467
Wie ich.
879
01:22:55,345 --> 01:22:56,805
Und er hat dir wehgetan.
880
01:22:59,516 --> 01:23:00,809
Er hat dich
881
01:23:02,143 --> 01:23:03,353
zu dem hier gemacht.
882
01:23:06,564 --> 01:23:08,566
Er ist das Monster, Henry.
883
01:23:09,818 --> 01:23:10,860
Nicht du.
884
01:23:13,196 --> 01:23:14,280
Nicht du.
885
01:23:18,284 --> 01:23:19,327
Du hast recht.
886
01:23:21,329 --> 01:23:22,163
Du
887
01:23:22,914 --> 01:23:24,040
und ich,
888
01:23:24,958 --> 01:23:26,584
wir sind anders.
889
01:23:27,919 --> 01:23:30,005
Und Papa hat mich verletzt.
890
01:23:31,464 --> 01:23:33,466
Aber er war kein Monster.
891
01:23:35,468 --> 01:23:37,303
Er war nur ein Mann.
892
01:23:39,806 --> 01:23:41,391
Ein gewöhnlicher,
893
01:23:41,975 --> 01:23:43,643
unbedeutender Mann.
894
01:23:44,644 --> 01:23:47,605
Daher suchte er Größe in anderen.
895
01:23:49,190 --> 01:23:50,358
In dir.
896
01:23:51,526 --> 01:23:52,736
Und mir.
897
01:24:00,160 --> 01:24:01,619
Aber am Ende…
898
01:24:03,663 --> 01:24:06,082
…konnte er uns nicht kontrollieren.
899
01:24:07,751 --> 01:24:10,045
Er konnte uns nicht formen.
900
01:24:11,296 --> 01:24:13,423
Er konnte uns nicht verändern.
901
01:24:14,716 --> 01:24:17,594
Erkennst du es nicht, Elf?
902
01:24:19,596 --> 01:24:22,474
Nicht er machte mich zu dem hier.
903
01:24:25,602 --> 01:24:27,020
Das warst du.
904
01:24:38,031 --> 01:24:39,074
Anfangs
905
01:24:39,949 --> 01:24:42,535
dachte ich,
du hättest mich in den Tod geschickt.
906
01:24:42,619 --> 01:24:44,204
Ins Fegefeuer.
907
01:24:45,413 --> 01:24:46,748
Aber ich lag falsch.
908
01:24:48,208 --> 01:24:50,460
Ich war an einem neuen Ort.
909
01:25:06,017 --> 01:25:08,645
Ich wurde ein Erkunder.
910
01:25:14,609 --> 01:25:19,405
Ein Erkunder eines Reiches,
das die Menschheit nicht verdorben hatte.
911
01:25:23,827 --> 01:25:25,829
Ich sah so viele Dinge.
912
01:25:27,413 --> 01:25:28,790
Und eines Tages
913
01:25:30,041 --> 01:25:33,378
fand ich das Außergewöhnlichste von allen.
914
01:25:38,049 --> 01:25:39,134
Etwas,
915
01:25:39,926 --> 01:25:43,138
das alles verändern würde.
916
01:25:46,558 --> 01:25:50,603
Ich sah ein Mittel,
mein Potenzial auszuschöpfen.
917
01:25:51,146 --> 01:25:53,982
Meine menschliche Hülle abzulegen.
918
01:25:54,691 --> 01:25:57,318
Zu dem Raubtier zu werden,
919
01:25:57,402 --> 01:26:00,780
als das ich geboren wurde.
920
01:26:46,409 --> 01:26:47,577
Das warst…
921
01:26:47,660 --> 01:26:48,703
Das warst du.
922
01:26:51,581 --> 01:26:52,790
Immer du.
923
01:26:55,418 --> 01:26:58,838
Es musste nur jemand das Tor öffnen.
924
01:27:00,340 --> 01:27:02,175
Das übernahmst du für mich.
925
01:27:03,968 --> 01:27:06,346
Ohne es zu bemerken.
926
01:27:06,930 --> 01:27:07,889
Oder?
927
01:27:15,563 --> 01:27:17,857
Und als du es bemerktest,
928
01:27:18,983 --> 01:27:20,902
hast du dich widersetzt.
929
01:27:26,991 --> 01:27:30,536
Also suchte ich einen Weg,
meine eigenen Tore zu öffnen.
930
01:27:31,746 --> 01:27:32,956
Ich suchte…
931
01:27:36,084 --> 01:27:37,418
…deine Kraft.
932
01:27:39,337 --> 01:27:42,423
Die ganze Zeit haben wir es vorbereitet.
933
01:27:44,801 --> 01:27:45,760
Für dich.
934
01:27:49,138 --> 01:27:50,807
Begreifst du es nicht?
935
01:27:51,975 --> 01:27:53,268
Wieder einmal
936
01:27:54,352 --> 01:27:56,354
hast du mich befreit.
937
01:27:56,437 --> 01:27:57,272
Nein.
938
01:27:57,814 --> 01:27:59,357
Das musst du nicht tun.
939
01:28:00,608 --> 01:28:02,610
Du kannst es noch beenden.
940
01:28:03,861 --> 01:28:05,530
Es ist vorbei, Elf.
941
01:28:06,781 --> 01:28:08,324
Deine Freunde
942
01:28:08,825 --> 01:28:09,993
haben verloren.
943
01:28:25,925 --> 01:28:27,427
Eddie!
944
01:28:30,013 --> 01:28:31,639
Du kannst nichts…
945
01:28:32,640 --> 01:28:34,642
…nichts mehr tun,
946
01:28:35,226 --> 01:28:36,936
um es jetzt aufzuhalten.
947
01:28:53,036 --> 01:28:56,372
Hawkins wird brennen und fallen.
948
01:28:56,456 --> 01:29:00,001
Und der Rest
dieser sinnlosen kaputten Welt.
949
01:29:00,084 --> 01:29:02,545
Und ich werde da sein.
950
01:29:02,628 --> 01:29:03,963
Lucas!
951
01:29:04,839 --> 01:29:08,509
Ich werde dann die Scherben einsammeln.
952
01:29:08,593 --> 01:29:09,635
Lucas!
953
01:29:13,514 --> 01:29:17,935
Und daraus etwas Wundervolles formen.
954
01:29:24,192 --> 01:29:25,777
Es gab eine Zeit,
955
01:29:26,778 --> 01:29:29,781
in der ich hoffte,
dich an meiner Seite zu haben.
956
01:29:33,451 --> 01:29:35,787
Aber jetzt sollst du nur zusehen.
957
01:30:09,112 --> 01:30:10,696
Hab keine Angst.
958
01:30:12,907 --> 01:30:15,535
Bleib ganz ruhig.
959
01:30:16,285 --> 01:30:17,161
Nein.
960
01:30:17,745 --> 01:30:21,332
Es ist bald alles vorbei.
961
01:30:24,585 --> 01:30:25,878
Max!
962
01:30:48,526 --> 01:30:50,236
Elfi! Elfi, hörst du mich?
963
01:30:50,319 --> 01:30:52,488
Elfi, komm schon. Wach auf, Elfi!
964
01:30:52,572 --> 01:30:54,574
-Wach auf! Elfi!
-Sie kriegt keine Luft.
965
01:30:55,283 --> 01:30:56,784
Elfi, los, komm da raus!
966
01:30:56,868 --> 01:30:59,537
Gott, Elfi! Wach auf!
967
01:30:59,620 --> 01:31:00,913
Helft mir!
968
01:31:02,248 --> 01:31:04,500
Auf den Tisch. Legt sie auf den Tisch.
969
01:31:08,087 --> 01:31:09,464
Elfi, hörst du mich?
970
01:31:09,547 --> 01:31:11,466
Elfi!
971
01:31:11,966 --> 01:31:13,259
Kannst du mich hören?
972
01:31:13,342 --> 01:31:14,886
Elfi!
973
01:31:15,386 --> 01:31:16,387
Elfi!
974
01:31:19,015 --> 01:31:20,600
Mike.
975
01:31:20,683 --> 01:31:23,102
Hör nicht auf. Ok? Du bist das Herz.
976
01:31:23,186 --> 01:31:25,771
Ok? Nicht vergessen. Du bist das Herz.
977
01:31:31,027 --> 01:31:32,028
Elfi?
978
01:31:32,111 --> 01:31:35,031
Ich weiß nicht, ob du das hörst,
aber falls ja,
979
01:31:35,114 --> 01:31:37,492
sollst du wissen, dass ich hier bin, ok?
980
01:31:37,575 --> 01:31:38,951
Ich bin hier.
981
01:31:39,035 --> 01:31:39,952
Und…
982
01:31:41,579 --> 01:31:42,497
Ich liebe dich.
983
01:31:45,291 --> 01:31:47,043
Elfi, hörst du mich?
984
01:31:47,543 --> 01:31:48,753
Ich liebe dich.
985
01:31:49,921 --> 01:31:53,549
Ich sage es zu selten.
Nicht, weil ich Angst vor dir habe.
986
01:31:53,633 --> 01:31:56,135
Nein. So empfand ich nie.
987
01:31:56,219 --> 01:31:57,094
Niemals.
988
01:31:57,762 --> 01:31:59,263
Aber ich habe Angst,
989
01:31:59,347 --> 01:32:01,265
dass du mich mal nicht mehr brauchst.
990
01:32:01,349 --> 01:32:04,602
Ich dachte, wenn ich es ausspreche,
würde dieser Moment
991
01:32:05,353 --> 01:32:06,479
noch schmerzvoller.
992
01:32:07,855 --> 01:32:11,567
Aber die Wahrheit ist, Elfi,
ich kann nicht ohne dich sein.
993
01:32:12,443 --> 01:32:15,279
Mein Leben fing an dem Tag an,
als wir dich im Wald fanden.
994
01:32:16,822 --> 01:32:17,865
Du trugst dieses…
995
01:32:18,449 --> 01:32:20,326
…gelbe Benny's-Burgers-T-Shirt.
996
01:32:20,409 --> 01:32:22,495
Du bist darin förmlich versunken.
997
01:32:24,413 --> 01:32:27,667
Und damals wusste ich sofort,
dass ich dich liebte.
998
01:32:28,876 --> 01:32:31,212
Und ich liebe dich seit jenem Tag.
999
01:32:32,338 --> 01:32:33,923
An deinen guten Tagen.
1000
01:32:34,465 --> 01:32:36,008
Und schlechten Tagen.
1001
01:32:36,092 --> 01:32:38,719
Mit deinen Kräften und ohne deine Kräfte.
1002
01:32:38,803 --> 01:32:41,639
Ich liebe dich so, wie du bist.
1003
01:32:42,473 --> 01:32:43,808
Meine Superheldin.
1004
01:32:45,059 --> 01:32:45,893
Und…
1005
01:32:47,603 --> 01:32:48,980
Ich will dich nicht verlieren.
1006
01:32:49,814 --> 01:32:52,358
Ok? Hörst du mich? Auf keinen Fall.
1007
01:32:53,067 --> 01:32:54,193
Du kannst alles.
1008
01:32:54,277 --> 01:32:57,154
Fliegen. Berge versetzen.
Ich glaube daran.
1009
01:32:57,238 --> 01:32:58,447
Wirklich.
1010
01:32:59,115 --> 01:33:00,157
Aber jetzt
1011
01:33:01,033 --> 01:33:02,410
musst du nur kämpfen.
1012
01:33:02,493 --> 01:33:03,452
Ok?
1013
01:33:03,953 --> 01:33:04,787
Elfi.
1014
01:33:05,371 --> 01:33:06,414
Hörst du mich?
1015
01:33:07,540 --> 01:33:08,916
Du musst kämpfen!
1016
01:33:10,876 --> 01:33:12,211
Du musst kämpfen.
1017
01:33:14,088 --> 01:33:15,423
Kämpfe!
1018
01:33:17,300 --> 01:33:18,384
Kämpfe!
1019
01:33:27,143 --> 01:33:28,352
Gut so, Elfi.
1020
01:33:28,436 --> 01:33:29,353
Kämpfe, Elfi.
1021
01:33:29,437 --> 01:33:30,354
Kämpfe.
1022
01:33:32,106 --> 01:33:32,982
Kämpfe!
1023
01:34:07,808 --> 01:34:09,393
Eddie!
1024
01:34:15,358 --> 01:34:17,818
Max!
1025
01:34:17,902 --> 01:34:19,195
Kämpfe!
1026
01:35:02,488 --> 01:35:03,406
Joyce!
1027
01:35:03,489 --> 01:35:04,448
Hop!
1028
01:35:09,870 --> 01:35:11,163
Verdammt.
1029
01:35:28,139 --> 01:35:29,640
Hey, Arschlöcher!
1030
01:35:57,543 --> 01:35:59,837
Ja!
1031
01:36:27,823 --> 01:36:30,117
Ich glaube an keine höhere Macht.
1032
01:36:30,201 --> 01:36:31,869
Oder göttliche Fügung.
1033
01:36:32,495 --> 01:36:33,913
Aber das war ein Wunder.
1034
01:36:37,666 --> 01:36:39,335
Dann vergeuden wir es nicht.
1035
01:36:41,629 --> 01:36:42,630
Phase vier.
1036
01:36:43,297 --> 01:36:44,131
Flambieren.
1037
01:38:09,800 --> 01:38:13,637
Du und deine Freunde glaubt,
1038
01:38:13,721 --> 01:38:15,222
ihr hättet gewonnen.
1039
01:38:16,098 --> 01:38:17,600
Oder?
1040
01:38:22,062 --> 01:38:23,314
Aber das
1041
01:38:23,397 --> 01:38:25,566
ist erst der Anfang.
1042
01:38:26,567 --> 01:38:29,737
Der Anfang vom Ende.
1043
01:38:38,203 --> 01:38:42,374
Ihr habt längst verloren.
1044
01:38:43,042 --> 01:38:44,001
Nein.
1045
01:38:46,837 --> 01:38:47,922
Du.
1046
01:39:45,854 --> 01:39:47,690
Max!
1047
01:41:48,894 --> 01:41:50,854
Hurensohn!
1048
01:41:54,441 --> 01:41:57,111
Ja!
1049
01:41:58,153 --> 01:42:00,280
Katinka!
1050
01:42:04,326 --> 01:42:05,869
Ja!
1051
01:42:20,217 --> 01:42:23,095
Eddie!
1052
01:42:25,472 --> 01:42:26,473
Oh Gott!
1053
01:42:27,766 --> 01:42:29,017
Oh Gott, Eddie.
1054
01:42:30,102 --> 01:42:32,604
-Übel, was?
-Nein, du schaffst das.
1055
01:42:32,688 --> 01:42:34,940
-Du musst ins Krankenhaus, ok?
-Ok.
1056
01:42:35,023 --> 01:42:37,025
-Ok.
-Ich glaube…
1057
01:42:37,109 --> 01:42:38,026
Komm schon.
1058
01:42:38,110 --> 01:42:41,196
-Nur eine Sekunde, ok?
-Ok.
1059
01:42:49,246 --> 01:42:51,748
Diesmal bin ich nicht abgehauen, was?
1060
01:42:53,292 --> 01:42:54,376
Nein.
1061
01:42:54,918 --> 01:42:55,919
Bist du nicht.
1062
01:42:56,753 --> 01:42:59,756
Du musst ab jetzt
auf die Schäfchen aufpassen, ok?
1063
01:42:59,840 --> 01:43:01,425
Nein, das tust du selber.
1064
01:43:01,508 --> 01:43:02,593
Nein, Mann.
1065
01:43:03,093 --> 01:43:05,554
Sag: "Ich passe auf sie auf."
1066
01:43:07,389 --> 01:43:08,432
Sag schon.
1067
01:43:10,434 --> 01:43:11,560
Ich…
1068
01:43:11,643 --> 01:43:13,187
Ich passe auf sie auf.
1069
01:43:14,813 --> 01:43:15,772
Gut.
1070
01:43:16,899 --> 01:43:19,693
Denn ich glaube,
ich mache meinen Abschluss.
1071
01:43:23,864 --> 01:43:26,241
Ich denke, das ist mein Jahr, Henderson.
1072
01:43:27,576 --> 01:43:30,829
Es ist endlich mein Jahr.
1073
01:43:34,499 --> 01:43:35,918
Ich liebe dich, Mann.
1074
01:43:38,921 --> 01:43:40,130
Ich liebe dich auch.
1075
01:43:44,885 --> 01:43:46,011
Eddie…
1076
01:43:47,846 --> 01:43:50,515
Eddie?
1077
01:43:53,894 --> 01:43:54,937
Eddie!
1078
01:43:55,020 --> 01:43:56,188
Komm schon.
1079
01:43:58,482 --> 01:43:59,608
Eddie!
1080
01:44:18,126 --> 01:44:18,961
Lucas!
1081
01:44:20,212 --> 01:44:21,338
Hol einen Arzt!
1082
01:44:21,964 --> 01:44:23,257
Einen Krankenwagen!
1083
01:44:23,340 --> 01:44:25,342
Schnell! Einen Krankenwagen!
1084
01:44:26,301 --> 01:44:28,428
-Lucas…
-Ja, ich bin hier.
1085
01:44:28,512 --> 01:44:32,641
Ich spüre und sehe nichts.
1086
01:44:32,724 --> 01:44:34,268
Ich weiß. Ganz ruhig.
1087
01:44:34,977 --> 01:44:37,896
Wir holen Hilfe, ok? Halte durch.
1088
01:44:37,980 --> 01:44:40,983
Lucas, ich habe Angst. Große Angst.
1089
01:44:41,066 --> 01:44:43,360
Ich weiß.
1090
01:44:43,443 --> 01:44:45,279
Ich will nicht sterben. Noch nicht.
1091
01:44:45,362 --> 01:44:48,699
-Du stirbst nicht. Halte durch.
-Ich will noch nicht sterben!
1092
01:44:48,782 --> 01:44:52,202
Du stirbst nicht. Halte durch.
1093
01:44:53,036 --> 01:44:54,413
Max.
1094
01:44:54,496 --> 01:44:56,707
Nein, Max. Bleib bei mir.
1095
01:44:56,790 --> 01:44:58,875
-Max, bleib bei mir! Nein.
-Nein!
1096
01:44:58,959 --> 01:45:00,627
Max, bleib bei mir.
1097
01:45:00,711 --> 01:45:03,213
Hey, sieh mich an, Max. Max? Sieh…
1098
01:45:03,297 --> 01:45:05,090
Nein. Bleib bei mir, Max.
1099
01:45:05,173 --> 01:45:07,050
Halte durch. Halte bitte durch.
1100
01:45:08,218 --> 01:45:10,012
Erica, Hilfe!
1101
01:45:18,353 --> 01:45:19,187
Max?
1102
01:45:20,063 --> 01:45:22,774
Max? Max, bleib bei mir.
1103
01:45:23,692 --> 01:45:24,943
Max, bleib bei mir.
1104
01:45:25,027 --> 01:45:26,111
Nein!
1105
01:45:26,194 --> 01:45:27,904
Max! Bitte bleib bei mir!
1106
01:45:28,739 --> 01:45:30,073
Hilfe!
1107
01:45:39,958 --> 01:45:42,252
Max!
1108
01:45:43,920 --> 01:45:46,214
Max!
1109
01:46:05,901 --> 01:46:06,943
Vier Anschläge.
1110
01:46:07,652 --> 01:46:08,528
Max.
1111
01:47:04,709 --> 01:47:06,795
Holly!
1112
01:47:49,629 --> 01:47:52,007
Komm schon.
1113
01:47:53,341 --> 01:47:55,343
Komm schon. Ich weiß, du bist da.
1114
01:47:56,428 --> 01:47:59,055
Ich weiß, du bist da. Wach auf.
1115
01:47:59,139 --> 01:48:00,265
Wach auf.
1116
01:48:25,415 --> 01:48:26,333
Nein.
1117
01:48:30,795 --> 01:48:31,880
Du gehst nicht.
1118
01:48:35,592 --> 01:48:36,551
Nein.
1119
01:48:58,406 --> 01:48:59,241
Hi.
1120
01:48:59,324 --> 01:49:00,450
Hi?
1121
01:49:01,159 --> 01:49:04,079
Max möchte eine Pyjamaparty.
1122
01:49:05,205 --> 01:49:06,414
Welches?
1123
01:49:06,498 --> 01:49:07,582
Das ist Wonder Woman.
1124
01:49:07,666 --> 01:49:09,042
Alias Prinzessin Diana.
1125
01:49:09,668 --> 01:49:10,752
Nicht Hopper.
1126
01:49:11,586 --> 01:49:12,587
Nicht Mike.
1127
01:49:12,671 --> 01:49:13,505
Du.
1128
01:49:19,219 --> 01:49:20,512
Krass. Das ist irre.
1129
01:49:21,221 --> 01:49:22,556
Funktioniert das echt?
1130
01:49:23,306 --> 01:49:24,432
Und? Was sagte ich?
1131
01:49:24,933 --> 01:49:27,185
Es gibt mehr im Leben als blöde Jungs.
1132
01:49:28,103 --> 01:49:29,354
Gegen die Regeln?
1133
01:49:29,854 --> 01:49:31,022
Wir haben eigene Regeln.
1134
01:49:45,662 --> 01:49:51,376
ZWEI TAGE SPÄTER
1135
01:49:59,676 --> 01:50:02,929
SIE VERLASSEN HAWKINS
BIS BALD
1136
01:50:28,663 --> 01:50:33,043
Vor nicht mal 48 Stunden
erschütterte ein Erdbeben der Stärke 7,4
1137
01:50:33,126 --> 01:50:37,464
die idyllische Stadt Hawkins,
130 km vor Indianapolis.
1138
01:50:37,547 --> 01:50:39,966
Seismologen betiteln dieses Ereignis als
1139
01:50:40,050 --> 01:50:43,511
"eine Naturkatastrophe
von nie dagewesenem Ausmaß".
1140
01:50:44,054 --> 01:50:46,431
Bisher werden 22 Tote beklagt.
1141
01:50:46,514 --> 01:50:49,142
Aber mit noch Hunderten
in Roane-County-Krankenhäusern
1142
01:50:49,225 --> 01:50:50,810
und zahlreichen Vermissten
1143
01:50:51,311 --> 01:50:53,730
rechnet man mit noch mehr Opfern.
1144
01:51:03,490 --> 01:51:06,701
Weiter! Da lang! Los!
1145
01:51:16,586 --> 01:51:20,882
Dies ist nur die letzte Tragödie
in dieser einst sicheren Stadt.
1146
01:51:20,965 --> 01:51:24,094
Erst vor Kurzem starben einige Schüler
1147
01:51:24,177 --> 01:51:25,929
durch eine Ritual-Mordserie
1148
01:51:26,012 --> 01:51:28,431
eines ansässigen Satanskults
1149
01:51:28,515 --> 01:51:30,684
namens "Höllenfeuer".
1150
01:51:30,767 --> 01:51:34,479
Eddie Munson, der Kultanführer
und Hauptverdächtige der Morde,
1151
01:51:34,562 --> 01:51:37,941
wird seit dem Erdbeben vermisst
und für tot gehalten.
1152
01:51:38,608 --> 01:51:41,403
Aber das spendet den Menschen in Hawkins
wenig Trost.
1153
01:51:41,486 --> 01:51:45,198
Sie sind verängstigt, wütend
und wollen Antworten.
1154
01:51:45,281 --> 01:51:49,035
Wieso ihre Stadt?
Wieso sucht sie derart viel Leid heim?
1155
01:51:49,536 --> 01:51:53,039
Immer mehr vermuten eine Verbindung
der letzten Tragödien,
1156
01:51:53,123 --> 01:51:56,418
die Munson-Morde
hätten ein Tor zwischen Welten geöffnet.
1157
01:51:56,501 --> 01:52:00,338
Ein Tor, so sagen sie,
direkt in die Hölle.
1158
01:52:01,381 --> 01:52:02,674
Hörst du das?
1159
01:52:03,216 --> 01:52:06,261
Jetzt nennen sie es Tor in die Hölle.
1160
01:52:06,344 --> 01:52:09,264
Super. Noch mehr Hysterie.
Genau das brauchen wir.
1161
01:52:09,764 --> 01:52:10,890
Die Nachrichten.
1162
01:52:10,974 --> 01:52:14,269
Jetzt vergleichbar
mit der Boulevardpresse.
1163
01:52:16,187 --> 01:52:17,147
Hey, Nance!
1164
01:52:17,689 --> 01:52:20,024
Ich fand mehr Sachen auf dem Dachboden.
1165
01:52:23,820 --> 01:52:24,863
Mr. Rabbit.
1166
01:52:24,946 --> 01:52:26,823
Behalte ihn ruhig.
1167
01:52:27,449 --> 01:52:29,743
Nein, woanders wird er mehr geliebt.
1168
01:52:32,579 --> 01:52:34,581
-Bestellte jemand Pizza?
-Pizza?
1169
01:53:06,780 --> 01:53:07,947
Mom!
1170
01:53:08,031 --> 01:53:09,032
Hey!
1171
01:53:14,537 --> 01:53:16,831
Du verreist nie mehr, ok?
1172
01:53:16,915 --> 01:53:19,083
Und vergiss das College.
1173
01:53:19,167 --> 01:53:21,419
Du bleibst schön hier.
1174
01:53:22,837 --> 01:53:23,713
Alles ok?
1175
01:53:23,797 --> 01:53:24,881
Ja.
1176
01:53:24,964 --> 01:53:26,049
Ja, alles ok.
1177
01:53:27,217 --> 01:53:28,301
Aber, Jonathan…
1178
01:53:28,384 --> 01:53:29,719
Das war kein Erdbeben.
1179
01:53:30,345 --> 01:53:31,179
Ich weiß.
1180
01:53:32,013 --> 01:53:33,723
Ich weiß mehr, als du denkst.
1181
01:53:34,432 --> 01:53:35,350
Wie das?
1182
01:53:36,226 --> 01:53:38,394
-Wir riefen bei euch an…
-Ich weiß.
1183
01:53:38,478 --> 01:53:39,854
Ich weiß. Tut mir leid.
1184
01:53:40,355 --> 01:53:41,940
Kontakt war zu riskant.
1185
01:53:42,607 --> 01:53:44,609
"Kontakt war zu riskant"?
1186
01:53:44,692 --> 01:53:47,529
Hey, ich erzähle dir alles, ok?
1187
01:53:47,612 --> 01:53:48,905
-Ok.
-Versprochen.
1188
01:53:49,656 --> 01:53:50,824
Jetzt bin ich nur froh,
1189
01:53:51,825 --> 01:53:53,368
dass es dir gut geht.
1190
01:54:00,333 --> 01:54:01,376
Wo ist Lucas?
1191
01:54:02,001 --> 01:54:03,253
Im Krankenhaus.
1192
01:54:03,837 --> 01:54:04,921
Wurde er verletzt?
1193
01:54:05,547 --> 01:54:06,756
Nein. Nein, er…
1194
01:54:09,926 --> 01:54:10,844
Oh Gott.
1195
01:54:11,928 --> 01:54:13,054
Ihr wisst es nicht.
1196
01:54:18,476 --> 01:54:23,147
"Er öffnete die Augen, und weitere Worte
erstarben ihm in der Kehle.
1197
01:54:23,231 --> 01:54:27,277
Er vergaß das Bedürfnis,
diese Parodie eines Weines zu erbrechen.
1198
01:54:27,360 --> 01:54:29,112
Er vergaß seine Mutter
1199
01:54:29,195 --> 01:54:31,573
und Onkel Morgan und seinen Vater
1200
01:54:31,656 --> 01:54:33,449
und beinahe alles andere.
1201
01:54:33,533 --> 01:54:35,034
Speedy war fort.
1202
01:54:35,118 --> 01:54:38,454
Die Bögen der Achterbahn
vor dem Himmel waren fort.
1203
01:54:38,538 --> 01:54:41,791
Er spürte seine Haare,
die sich im Nacken sträubten,
1204
01:54:41,875 --> 01:54:45,461
und wie ein albernes Grinsen
an seinen Mundwinkeln riss.
1205
01:54:45,545 --> 01:54:50,091
'Speedy! Ich bin hier, mein Gott!
Ich bin hier in den Territorien!'"
1206
01:54:59,267 --> 01:55:00,685
Oh mein Gott.
1207
01:55:03,646 --> 01:55:06,190
-Wir riefen euch immer wieder an.
-Ich weiß.
1208
01:55:06,691 --> 01:55:07,984
Wir kamen sofort.
1209
01:55:19,454 --> 01:55:20,455
Es tut mir leid.
1210
01:55:53,446 --> 01:55:54,447
Wissen sie…
1211
01:55:56,532 --> 01:55:57,825
…wann sie aufwacht?
1212
01:56:00,495 --> 01:56:01,496
Nein.
1213
01:56:03,206 --> 01:56:04,582
Vielleicht nie.
1214
01:56:09,671 --> 01:56:11,130
Ihr Herz hielt an.
1215
01:56:11,714 --> 01:56:13,174
Über eine Minute.
1216
01:56:16,761 --> 01:56:17,887
Sie war tot.
1217
01:56:20,765 --> 01:56:22,976
Klinisch tot, aber…
1218
01:56:23,768 --> 01:56:25,061
…dann kam sie zurück.
1219
01:56:28,940 --> 01:56:30,942
Die Ärzte haben keine Erklärung.
1220
01:56:34,070 --> 01:56:35,571
Sie nennen es ein Wunder.
1221
01:57:00,304 --> 01:57:01,889
Ich bin hier, Max.
1222
01:58:04,035 --> 01:58:06,621
SPENDEN
1223
01:58:08,289 --> 01:58:09,457
-Hi.
-Hi.
1224
01:58:10,541 --> 01:58:12,960
Das sind Decken und Laken.
1225
01:58:13,044 --> 01:58:16,297
Und Kleider und Kinderspielzeug.
1226
01:58:16,380 --> 01:58:19,967
Wow. Schon super organisiert. Vielen Dank.
1227
01:58:20,051 --> 01:58:22,053
Eine Steuerquittung?
1228
01:58:22,720 --> 01:58:25,681
Nein. So eine brauchen wir nicht.
Trotzdem danke.
1229
01:58:26,766 --> 01:58:30,520
Aber können wir sonst irgendwie helfen?
1230
01:58:34,440 --> 01:58:36,359
Ok, nach Alter sortieren.
1231
01:58:36,442 --> 01:58:40,822
Kleinkinder, Mädchen,
Jungs, Männer, Frauen.
1232
01:58:40,905 --> 01:58:46,244
Oh, wenn etwas nicht mehr gut ist,
wollen wir es nicht.
1233
01:58:46,327 --> 01:58:47,203
Ja…
1234
01:58:48,621 --> 01:58:51,624
Ich fand noch Erdnussbutter,
die mit Stückchen…
1235
01:58:52,750 --> 01:58:53,584
Robin.
1236
01:58:53,668 --> 01:58:55,670
-Hi.
-Was tust du hier?
1237
01:58:55,753 --> 01:58:57,255
Ich…
1238
01:58:57,839 --> 01:58:59,882
Ich mache Erdnussbutter-Sandwichs.
1239
01:58:59,966 --> 01:59:01,342
Ja, klar. Nein. Logo.
1240
01:59:01,425 --> 01:59:05,012
Natürlich.
Ich mache zufällig auch Sandwichs.
1241
01:59:06,430 --> 01:59:07,431
Cool.
1242
01:59:17,358 --> 01:59:20,319
Hey, tut mir leid, wenn das komisch klang.
1243
01:59:20,403 --> 01:59:22,655
Es sollte nicht klingen wie:
"Was tust du hier?"
1244
01:59:22,738 --> 01:59:26,159
Eher: "Was tust du hier?
Tolle Überraschung. Wie schön."
1245
01:59:27,577 --> 01:59:29,954
-Ich nahm es nicht negativ auf.
-Ok, gut.
1246
01:59:30,037 --> 01:59:32,748
Nein, sorry. Mein Hirn ist etwas matschig.
1247
01:59:32,832 --> 01:59:34,292
-Weil…
-Wegen allem?
1248
01:59:34,959 --> 01:59:35,835
Ja.
1249
01:59:36,377 --> 01:59:37,712
Ja, und Dan.
1250
01:59:38,838 --> 01:59:41,716
Mein Freund. Na ja, mein Ex-Freund.
1251
01:59:41,799 --> 01:59:46,179
Er war zu Besuch da, sah das und
hatte sich die Ferien anders vorgestellt.
1252
01:59:46,262 --> 01:59:48,764
Er: "Ich haue ab.
Zurück zur Purdue. Viel Glück."
1253
01:59:48,848 --> 01:59:52,602
Eigentlich ist es gut so,
weil er mich voll nervte.
1254
01:59:52,685 --> 01:59:55,521
Er machte
Ich glaub', ich steh' im Wald runter.
1255
01:59:55,605 --> 01:59:58,232
Da hätte ich Schluss machen sollen.
1256
02:00:00,151 --> 02:00:01,235
Tut mir leid.
1257
02:00:02,236 --> 02:00:03,112
Wirklich.
1258
02:00:03,196 --> 02:00:06,991
Ich labere von meinem Freund,
während hier Leute leiden,
1259
02:00:07,074 --> 02:00:09,702
die Essen brauchen.
1260
02:00:11,120 --> 02:00:15,458
Und ich schmierte soeben
Erdnussbutter auf Erdnussbutter.
1261
02:00:25,927 --> 02:00:27,929
Keine Ahnung, was mit mir los ist.
1262
02:00:28,804 --> 02:00:31,515
Manchmal ist mein Mund
schneller als mein Hirn,
1263
02:00:31,599 --> 02:00:33,184
wie ein Schnellzug,
1264
02:00:33,267 --> 02:00:36,687
und ich kann ihn einfach nicht aufhalten.
1265
02:00:37,355 --> 02:00:38,606
Verstehst du das?
1266
02:00:40,483 --> 02:00:42,193
Ja, ich denke schon.
1267
02:00:44,487 --> 02:00:45,571
Ein Geschenk.
1268
02:00:45,655 --> 02:00:47,573
-Oh, für mich?
-Gerne geschehen.
1269
02:00:47,657 --> 02:00:49,784
-Das war nicht nötig.
-Oh, doch.
1270
02:00:49,867 --> 02:00:52,119
-Das verdiene ich nicht.
-Doch.
1271
02:00:52,203 --> 02:00:54,538
-Danke.
-Verfrühter Geburtstag.
1272
02:00:54,622 --> 02:00:57,833
Ganz lieben Dank. Oh, wow.
1273
02:00:59,794 --> 02:01:00,920
H2O?
1274
02:01:01,963 --> 02:01:03,714
Wichtig für alle Lebewesen.
1275
02:01:09,220 --> 02:01:11,180
MELDUNG VERMISSTE PERSONEN
1276
02:01:18,604 --> 02:01:19,772
Mr. Munson.
1277
02:01:25,987 --> 02:01:27,613
Ich bin Dustin Henderson.
1278
02:01:27,697 --> 02:01:28,948
Können wir reden?
1279
02:01:30,032 --> 02:01:32,535
Was sollten wir schon bereden?
1280
02:01:34,120 --> 02:01:35,496
Mein Neffe ist unschuldig.
1281
02:01:36,455 --> 02:01:37,790
Er wird noch vermisst.
1282
02:01:38,791 --> 02:01:41,252
Ich hänge Zettel auf, bis ich ihn finde.
1283
02:01:43,004 --> 02:01:44,338
Schönen Tag noch.
1284
02:01:44,839 --> 02:01:45,881
Ich war bei ihm.
1285
02:01:50,761 --> 02:01:52,596
Als das Erdbeben losging.
1286
02:01:56,642 --> 02:01:59,061
Und… wo ist Eddie jetzt?
1287
02:02:14,952 --> 02:02:16,120
Es…
1288
02:02:16,996 --> 02:02:18,289
Es tut mir leid.
1289
02:02:53,074 --> 02:02:55,409
Ich wünschte, alle hätten ihn gekannt.
1290
02:02:58,079 --> 02:02:59,246
So richtig.
1291
02:03:01,665 --> 02:03:03,167
Sie hätten ihn geliebt,
1292
02:03:04,085 --> 02:03:04,960
Mr. Munson.
1293
02:03:06,796 --> 02:03:08,214
Sie hätten ihn geliebt.
1294
02:03:10,299 --> 02:03:11,384
Selbst am Ende…
1295
02:03:13,386 --> 02:03:15,763
…war er immer noch Eddie.
1296
02:03:18,432 --> 02:03:20,434
Trotz allem.
1297
02:03:22,978 --> 02:03:24,980
Er wurde nicht mal wütend.
1298
02:03:26,399 --> 02:03:27,817
Er hätte abhauen können.
1299
02:03:28,776 --> 02:03:30,986
Er hätte sich retten können.
1300
02:03:33,531 --> 02:03:34,824
Aber er hat gekämpft.
1301
02:03:36,575 --> 02:03:40,746
Er kämpfte
und starb für den Schutz dieser Stadt.
1302
02:03:41,831 --> 02:03:42,998
Diese Stadt,
1303
02:03:43,958 --> 02:03:45,084
die ihn hasste.
1304
02:03:46,627 --> 02:03:48,295
Er ist nicht nur unschuldig.
1305
02:03:50,256 --> 02:03:51,507
Mr. Munson, er ist…
1306
02:03:53,384 --> 02:03:54,677
Er ist ein Held.
1307
02:04:47,938 --> 02:04:49,190
Oh Gott.
1308
02:04:51,859 --> 02:04:52,902
Krasse Scheiße.
1309
02:04:54,153 --> 02:04:55,988
Hier herrscht ja totales Chaos.
1310
02:04:56,489 --> 02:04:57,323
Ja.
1311
02:04:58,282 --> 02:05:00,117
Nun, das ist ein Problem.
1312
02:05:00,201 --> 02:05:02,369
Ich weiß, wir müssen Supergirl verstecken,
1313
02:05:02,453 --> 02:05:05,664
aber das ist nicht gerade
die Festung der Einsamkeit.
1314
02:05:05,748 --> 02:05:08,501
Eher eine Festung der Schäbigkeit.
1315
02:05:08,584 --> 02:05:12,588
Kommt schon, Leute.
Mikes Zimmer sah schon schlimmer aus.
1316
02:05:12,671 --> 02:05:14,173
Ah, brutal, Mann.
1317
02:05:15,090 --> 02:05:15,925
Seht ihr?
1318
02:05:16,008 --> 02:05:17,301
Wasser läuft noch.
1319
02:05:21,222 --> 02:05:23,557
Und, voilà, Putzzeug.
1320
02:05:37,488 --> 02:05:39,114
Ok. So ist es gut.
1321
02:05:39,990 --> 02:05:41,200
Festhalten.
1322
02:05:47,998 --> 02:05:50,292
Was tut er da?
1323
02:05:53,337 --> 02:05:55,506
Er sammelt wohl Pilze.
1324
02:05:56,048 --> 02:05:57,841
Er ist etwas exzentrisch.
1325
02:05:57,925 --> 02:05:59,552
Willkommen im Club.
1326
02:05:59,635 --> 02:06:01,178
Ja, willkommen im Club.
1327
02:06:07,434 --> 02:06:09,812
-Hey, Nancy?
-Ja?
1328
02:06:10,396 --> 02:06:11,814
Verzeih, dass ich nicht da war.
1329
02:06:13,440 --> 02:06:14,275
Na ja,
1330
02:06:15,651 --> 02:06:17,903
ehrlich gesagt war ich froh darüber.
1331
02:06:19,697 --> 02:06:22,408
Froh, dass du bei Mike warst.
1332
02:06:22,950 --> 02:06:23,867
Und Will.
1333
02:06:23,951 --> 02:06:26,787
Ich bin froh, dass du hier warst.
1334
02:06:27,580 --> 02:06:29,248
Wer hätte sonst entschieden?
1335
02:06:30,040 --> 02:06:31,000
Steve?
1336
02:06:32,167 --> 02:06:36,589
Er ist wirklich… reifer geworden, ok?
1337
02:06:38,215 --> 02:06:40,175
Ja. Ja, klar.
1338
02:06:43,929 --> 02:06:44,805
Hey.
1339
02:06:46,599 --> 02:06:47,433
Ja?
1340
02:06:48,601 --> 02:06:49,852
Alles ok bei uns?
1341
02:06:52,104 --> 02:06:52,938
Ja.
1342
02:06:53,522 --> 02:06:54,940
-Ja?
-Ja, wirklich.
1343
02:06:55,691 --> 02:06:56,942
Ja, es ist nur…
1344
02:06:58,652 --> 02:06:59,695
Es ist hart.
1345
02:07:00,738 --> 02:07:04,450
Das Leben stellt sich
unseren Plänen immer in den Weg.
1346
02:07:06,785 --> 02:07:08,162
Ja, so wirkt es.
1347
02:07:10,080 --> 02:07:14,168
Ist es zu spät für "Weltrettung"
auf deiner College-Bewerbung?
1348
02:07:18,589 --> 02:07:20,591
Dein Aufnahmebescheid…
1349
02:07:21,717 --> 02:07:24,303
Obwohl das echt unwichtig ist, aber…
1350
02:07:25,512 --> 02:07:26,764
…kam er je an?
1351
02:07:30,726 --> 02:07:32,603
Nein.
1352
02:07:33,729 --> 02:07:34,563
Noch nicht.
1353
02:07:53,415 --> 02:07:54,249
Hat sie…
1354
02:07:54,792 --> 02:07:56,043
…mal mit dir geredet?
1355
02:07:56,710 --> 02:07:57,795
Kaum.
1356
02:07:57,878 --> 02:07:59,505
Ich meine, ein bisschen.
1357
02:08:02,299 --> 02:08:03,258
Dr. Brenner.
1358
02:08:06,804 --> 02:08:09,181
Er sagt, sie wäre noch nicht bereit.
1359
02:08:09,264 --> 02:08:11,141
Nun denkt sie, er hatte recht.
1360
02:08:11,225 --> 02:08:14,978
Unsinn.
Hätte sie nicht das Labor verlassen,
1361
02:08:15,062 --> 02:08:17,022
-würde Max nicht leben.
-Ich weiß.
1362
02:08:18,065 --> 02:08:19,191
Nur hat sie…
1363
02:08:20,109 --> 02:08:21,735
Sie hat nie verloren sonst.
1364
02:08:22,236 --> 02:08:23,278
Nicht so.
1365
02:08:23,904 --> 02:08:26,115
-Sie kriegt eine neue Chance.
-Hoffentlich nicht.
1366
02:08:26,198 --> 02:08:29,368
Hoffentlich ist Eins tot und verrottet.
1367
02:08:30,411 --> 02:08:31,328
Tut er nicht.
1368
02:08:34,623 --> 02:08:35,999
Seit ich hier bin,
1369
02:08:37,126 --> 02:08:38,252
in Hawkins,
1370
02:08:39,086 --> 02:08:41,004
kann ich ihn spüren.
1371
02:08:42,047 --> 02:08:43,465
Und er ist verletzt.
1372
02:08:43,549 --> 02:08:44,758
Er leidet.
1373
02:08:46,135 --> 02:08:48,011
Aber er lebt noch.
1374
02:08:48,762 --> 02:08:53,475
Es ist seltsam zu wissen,
wer es immer war, aber…
1375
02:08:54,852 --> 02:08:57,271
Ich weiß noch, was er denkt
1376
02:08:57,354 --> 02:08:59,106
und wie er denkt.
1377
02:09:01,358 --> 02:09:03,110
Und er wird nicht aufhören.
1378
02:09:03,902 --> 02:09:04,737
Niemals.
1379
02:09:05,612 --> 02:09:07,781
Nicht, bis er alles hat.
1380
02:09:08,323 --> 02:09:09,533
Und alle.
1381
02:09:11,326 --> 02:09:12,828
Wir müssen ihn töten.
1382
02:09:14,580 --> 02:09:15,706
Und das werden wir.
1383
02:09:16,999 --> 02:09:18,083
Das werden wir.
1384
02:09:35,100 --> 02:09:36,018
Regierung.
1385
02:10:30,489 --> 02:10:31,490
Max?
1386
02:10:35,285 --> 02:10:36,370
Max?
1387
02:10:39,331 --> 02:10:40,582
Max!
1388
02:10:44,044 --> 02:10:45,754
Max!
1389
02:10:47,381 --> 02:10:49,508
Max!
1390
02:11:15,868 --> 02:11:16,827
Hey, Kleines.
1391
02:11:23,625 --> 02:11:24,710
Hi.
1392
02:11:43,729 --> 02:11:45,230
Ich ließ sie offen.
1393
02:11:46,982 --> 02:11:49,776
-Ich ließ die Tür 10 cm offen.
-Ich weiß.
1394
02:11:49,860 --> 02:11:51,904
Ich hörte nie auf, daran zu glauben.
1395
02:11:51,987 --> 02:11:54,948
Ich weiß. Alles gut.
1396
02:11:55,741 --> 02:11:57,409
Alles gut. Ich bin hier.
1397
02:11:58,952 --> 02:12:00,537
Ich bin hier.
1398
02:12:10,797 --> 02:12:11,798
Du bist…
1399
02:12:14,801 --> 02:12:15,886
Nicht fett?
1400
02:12:19,389 --> 02:12:20,849
Und deine Haare.
1401
02:12:20,933 --> 02:12:21,934
Meine Haare?
1402
02:12:23,018 --> 02:12:24,186
Deine Haare.
1403
02:12:32,110 --> 02:12:33,111
Ja.
1404
02:12:35,280 --> 02:12:37,491
Ich klaute deinen Look, Kleines.
1405
02:12:39,451 --> 02:12:40,369
Ja.
1406
02:12:40,994 --> 02:12:42,204
Was sagst du?
1407
02:12:44,122 --> 02:12:45,082
Saucool.
1408
02:13:05,102 --> 02:13:07,437
Nicht nur du hast immer daran geglaubt.
1409
02:13:25,956 --> 02:13:27,290
Ich bin froh,
1410
02:13:27,958 --> 02:13:29,084
dass du auf deine…
1411
02:13:30,794 --> 02:13:32,004
…Konferenz fuhrst.
1412
02:13:32,921 --> 02:13:35,048
Es war ein echtes Erlebnis.
1413
02:13:56,319 --> 02:13:57,320
Hey.
1414
02:14:01,033 --> 02:14:02,117
Du bist gewachsen.
1415
02:14:03,118 --> 02:14:04,036
Ja.
1416
02:14:05,704 --> 02:14:06,913
Du bist geschrumpft.
1417
02:14:55,629 --> 02:14:57,589
Mom, es schneit.
1418
02:19:37,535 --> 02:19:39,954
Untertitel von: Whenke Killmer